Hayatınızın bu pakete bağlı olduğunu hayal edin, Afrika'da bir yerde ya da New York'ta, Sandy kasırgasından sonra. | TED | تخيل إن كانت حياتك تعتمد على هذه الرزمة، في مكان ما في أفريقيا أو في نيويورك، بعد إعصار ساندي. |
Tayvan ve Çin Washington'da bir yerde gizli bir toplantı yapacaklar. | Open Subtitles | تايوان و الصين لديهم اجتماع سري في مكان ما في العاصمه |
Nazi kamplarındaki dehşetten doğrudan sorumlu olanların pek çoğu ilk anda yakalanmaktan kurtulmuş ve Almanya'da bir yerlerde saklanıyorlardı. | Open Subtitles | العديد من الناس المسئولين مباشرة عن رعب المعسكرات النازية هربوا من الأسر الفوري وما زالوا يختفون في مكان ما في ألمانيا |
Ve onu desteye geri koyalım, ortalara bir yere ve başlayalım. | TED | ودعونا نعدها إلى الحزمة، في مكان ما في الوسط، ودعونا نبدأ. |
Ayrıca adam Büyülü Çember'in bir üyesi değilse ve yolun bir yerinde gizli bir kapı inşa etmediyse cesedi ortadan nasıl kaldırdı? | Open Subtitles | فيما عدا لو كان عضواً من الدائرة السحرية و قام ببناء الباب السحري في مكان ما في الطريق كيف جعل الجثة, .. |
5 Nisan 1941 Sırbistan'da bir yer... | Open Subtitles | الخامس من أبريل عام 1941 في مكان ما في صربيا |
Bence içinde bir yerde aniden bu sevimli küçük ilişkiye bağlandığını anladın ve bu da seni kızdırıyor. | Open Subtitles | أظن في مكان ما في أعماقك أدركت فجأة أنك في علاقة طيبة الآن |
Diyelim ki 1900'de Orta Batı'da bir yerde 10 dönüm arsanız vardı. | TED | على سبيل المثال، تخيل أنك، في عام 1900، تملك 100 فدان من الأرض في مكان ما في ميدويست. |
Afrika'da bir yerde bir ape yeni büyük savana üstünde yürümeye başladı. | TED | في مكان ما في أفريقيا، بدأ القرد يمشي خلال السافانا الجديدة. |
Sibirya'da bir yerde bir mastodon kazıp çıkarmışlar. | Open Subtitles | لقد استخرجوا الماستودون في مكان ما في سيبيريا |
Londra'da bir yerlerde altında hiçbir zaman açılmayacak bir sürü hediyesiyle duran bir Noel ağacı var şu an. | Open Subtitles | هناك شجرة كريسماس في مكان ما في لندن وتحتها مجموعة هدايا لن تُفتح أبدا |
Aslına bakılırsa Avrupa'da bir yerlerde bir öykü yazıyordum ve bana telefonda "Full Metal Jacket" filminin afişlerinin... | Open Subtitles | للعائلة والفندق نفسه كنت حينها أعد مقالاً في مكان ما في أوروبا وأُبلغت عبر الهاتف أنه تم عرض |
Hiç yağmur olmasın ve bombayı şehirde bir yere koyarak dene. | Open Subtitles | . لنضع القنبلة في مكان ما في المدينة ، ولنستبعد المطر |
Bu rüzgarlı vadinin bir yerinde Kayıp Hollandalı'nın madeni var. | Open Subtitles | في مكان ما في هذا الوادي يوجد اللغم الهولندي المفقود |
NOEL ARİFESİ MARYLAND'DA BİR YER | Open Subtitles | عشية عيد الميلاد في مكان ما في ميريلند |
Yeğenim bu binanın içinde bir yerde. | Open Subtitles | مرحباً ، قريبتي في مكان ما في هذه البناية |
Düşünüyorum da biryerlerde, birşekilde, onu alıp William'ın ellerine teslim ettim. | Open Subtitles | أعتقد أنني في مكان ما في الطريق "قلت .. حسناً .. |
Şu an Galile'de bir yerde, koca balıkçı dedikleri adamla beraber. | Open Subtitles | انه الان في مكان ما في الجليل يسافر مع شخص يدعى الصياد الكبير |
Magic Box'ta bir yerde kamera vardı. | Open Subtitles | كان يوجد كاميرا في مكان ما في متجر السحر |
- Bilmiyorum. Dairemde bir yerlerdedir. | Open Subtitles | لا أعلم مكانه بالضبط, ولكنه في مكان ما في شقتي |
Los Angeles'ta bir yerlerde, eli tetikte bir terörist var. | Open Subtitles | في مكان ما في لوس انجلوس هناك ارهابيون سيضغطون الزناد |
Eğer Bay Garrick doğruyu söylüyorsa Central City'de bir yerlerde, bulup sonsuza dek kapatmamız gereken bir gedik var demektir. | Open Subtitles | وإذا كان السيد جاريك هو قول الحقيقة، هناك خرقا في مكان ما في مدينة المركزي أننا بحاجة إلى إيجاد |
Yani, bu adamın yüzüne bakıyorum, ve bence, ...her şeyi ve herkesi suçluyor ama içinde bir yerlerde, ...parmakla kendini işaret ediyor. | Open Subtitles | أعني , أنا أنظر إلى وجه ذلك الرجل وأقول.. كما تعلم , أنه يُلقي اللوم على كل شيء وعلى الجميع لكن في مكان ما في داخله.. |
Dünyanın herhangi bir yerinde bir haksızlık veya insani bir mücadele olduğunu görmezden mi geliyoruz? | TED | هل كنا نتجاهل الظلم او صراع إنساني في مكان ما في العالم؟ |