Gecenin köründe bir ceset parçalıyorum, özel bir an yaşamıyoruz. | Open Subtitles | أنا أقوم بتشريح جثة في منتصف الليل. ليس لدينا وقت. |
Bu olay Gecenin köründe gerçekleşiyor... .. ve kimse bunun tam olarak ne anlama geldiğini bilmiyor. | Open Subtitles | ، كان تحرك غير متوقع حدث في منتصف الليل . ولا أحد يعلم ما يعنيه ذلك بالتأكيد |
Ve gecenin yarısında, hiç ummadığın bir anda geldiğinde bana bir iyilik yap. | Open Subtitles | وحين يأتي إليك في منتصف الليل حين لا تكون تتوقع ذلك، أسدني خدمة |
gecenin yarısında yardım için beni arıyorsun, ve sonra yalan söylüyorsun? | Open Subtitles | اتصل بي للمساعدة في منتصف الليل ، ثم أنت تكذب ؟ |
Çekil ben bakayım. Demek rahatsızım. Gecenin yarısı buraya çarşaflarıyla gelen ben miyim? | Open Subtitles | أنا الان المظطرب من الذي ظهر في منتصف الليل مع شراشفه الخاصه |
Yani eğer gecenin ortasında başlamak isterseniz gürültü yapmaya devam edin. | Open Subtitles | اذا كنتنا تريدان أن تعملا في منتصف الليل فتابعا إصدار الضجيج |
Gece yarısı mı? | Open Subtitles | في منتصف الليل ؟ |
Demokratik bir ülkede kapının Geceyarısı çalması gayet dostça bir şey olabilir. | Open Subtitles | في الديمقراطية، أن طرق الباب في منتصف الليل يمكن أن يكون مناسبًا. |
Tek bildiğim, eğer Gece yarısı bir çiftliğe girmeye kalkarsak iki şeyin olması garanti. | Open Subtitles | كلّ أعرف , بأنّ إذا تنسلّ على ضيعة ماشية في منتصف الليل شيئان مضمون للحدث: |
Bir sürü mahkum, Gecenin köründe gardiyanların önünde gezmeye mi çıkacağız? | Open Subtitles | إذاً بعض المساجين يتجولون في منتصف الليل أمام الحراس؟ |
Gecenin köründe burada karanlıkta kalın istemedim. | Open Subtitles | أنا لا أريد الإقلاع عن التدخين في منتصف الليل |
Gecenin köründe Francine'den, kocan sarhoş olduğu için çocuklara bakmasını mı isteyecektin? | Open Subtitles | وتسألين فرانسين أن تعتني بالأطفال في منتصف الليل لأن زوجكِ أسرف في الشرب؟ |
Gecenin köründe tuvaleti bulamayacağı için biraz endişeleniyordu. | Open Subtitles | أعرف أنها كانت قلقة بشأن العثور المرحاض في منتصف الليل. |
gecenin yarısında evime geliyorsunuz ve beni kızımı dövmekle suçluyorsunuz. | Open Subtitles | تأتي إلي هنا وحسب في منتصف الليل إلي منزلي وتبدأي في إتهامي بضرب ابنتي ؟ |
Ben de gecenin yarısında evden kaçtığını, | Open Subtitles | حسناً . سأخبرها بأنك هربتي خارج المنزل في منتصف الليل |
Baban gecenin yarısında eve geldiğinde... | Open Subtitles | عندما عاد والدكم إلى المنزل في منتصف الليل |
Bayan, bunu duyduğum için gerçekten çok üzgünüm; ama Gecenin yarısı oldu. | Open Subtitles | حسناً سيدتي, آسف جداً لسماع ذلك لكنّنا في منتصف الليل |
Ve eğer bir sorunun olursa ya da konuşmak istersen beni Gecenin yarısı bile olsa arayabilirsin. | Open Subtitles | وإن كانت لديك أيّة مشكلة أو إن أردتَ التحدّث وحسب تستطيع أن توقطني في منتصف الليل لا أهتمّ لذلك، حسناً؟ |
Bu, gecenin ortasında sistemin şarjının bitmesini engelledi. | TED | هذا يحمي النظام من التوقف في منتصف الليل. |
- Evet ama Gece yarısı mı? | Open Subtitles | نعم، لكن في منتصف الليل ؟ |
Onu her Geceyarısı bir arabaya binerken görmüş ve yakından takip etmiş. | Open Subtitles | رآه يصعد سيارة غريبة كل ليلة في منتصف الليل وتبعه عن قرب |
Gece yarısı bir trene atlarsan ya da il sınırları dışına bir adım atarsan izini sürerim ve çabucak seni kodese tıkarım ve o botları tekrar ayağına giyeceksin. | Open Subtitles | تتشقلب في القطار في منتصف الليل أو تخطو مقدار أصبع قدم واحد خارج حدود المدينة سأقتفي أثرك و أسجنك بسرعة |
2009'da, gecenin bir yarısında telaş dolu bir arama aldım. | TED | في العام 2009، تلقيت مكالمة شديدة الاهتياج في منتصف الليل. |
Gece vakti buna niye kafa yoruyorsun? | Open Subtitles | لماذا تزعجي نفسك في هذا في منتصف الليل ؟ |
Hepsini geçtim de Tanrı aşkına, gece yarısında eve nasıl giderim? | Open Subtitles | لا تهتم بالله عليك كيف سأعود للبيت في منتصف الليل ؟ |