"في منزل كبير" - Traduction Arabe en Turc

    • büyük bir evde
        
    • bu koca evde
        
    • kocaman bir evde
        
    Michael'a büyük bir evde yaşadığını anlat ve giysiler için haftada 400 sterlin harcadığını anlat. Open Subtitles أخبري مايكل بأنكِ تعيشين في منزل كبير وأنكِ تنفقين 400 جنيه في الأسبوع لشراء الثياب
    ...bir tepenin üzerindeki büyük bir evde yaşarmış. Open Subtitles وعاشوا في منزل كبير على تلة تطل على المدينة
    büyük bir evde yaşamak sıkıcı bir iş diye düşünmem işte bundan. Open Subtitles وها أنا أفكر ان الحياة في منزل كبير قد تكون مملة
    Dondurma yüzünden mi buradasın yoksa benim bu koca evde yalnız olmamdan dolayı üzülüyor musun? Open Subtitles هل أنتِ هنا لتناول المثلجات أم أنكِ هنا قلقة عليّ كوني وحيدة في منزل كبير و خالي؟
    Eminim içlerinden biri kocaman bir evde azıcık kirayla yaşamaya olumlu bakacaktır. Open Subtitles متأكدة ان واحداً منهم لن يمانع الحصول على غرفة رخيصة في منزل كبير
    O gece uyurken rüyamda şehirdeki büyük bir evde yaşadığımızı gördüm. Open Subtitles في تلك الليلة ..أثناء نومي، حلمت اننا نعيش في منزل كبير بالمدينة
    büyük bir evde baş başa kaldığımız ilk gece bu. Open Subtitles ومن أول ليلة حدها معا في منزل كبير.
    - büyük bir evde çalıştığım için. Open Subtitles حسناً، ذلك هو العمل في منزل كبير
    Batı Essex Bölgesi'nde büyük bir evde yaşıyorlar. Open Subtitles " يعيشون في منزل كبير خارج مقاطعة " غرب إيسكس
    Dar bir sokaktaki büyük bir evde yaşarlarmış. Open Subtitles (لقد عاشوا في منزل كبير في ( أوك شادو لين
    büyük bir evde ebeveynlerimle yaşıyorum. Open Subtitles أعيش في منزل كبير مع والداي
    Frankie, Pam Staggs'in büyük bir evde yaşaması umurumda değil. Open Subtitles لا يهمني مطلقا يا (فرانكي) إن كانت (بام ستاجز) تعيش في منزل كبير
    Belki bir yüzük aldıktan sonra yakın arkadaşlarımızdan 500'ünü davet edip bir düğün yaparız ve yedi çocuk yapıp büyük bir evde otururuz... Open Subtitles وربما يمكننا تقديم خاتم الخطوبة إلى (تيفاني) وعمل حفل زفاف حيث ندعو 500من أقرب أصدقائنا ومن ثم ننجب سبعة أطفال ونعيش في منزل كبير
    Ama, Dallas, ben olsam bu koca evde çok korkardım. Open Subtitles دالس،كنت لأكون خائفة العيش وحدي في منزل كبير كهذا
    Yani, o orada kocaman bir evde tek başına. Open Subtitles اعني , انها وحيدة هناك في منزل كبير
    Gümüş kocaman bahçeli, kocaman bir evde oturuyor. Open Subtitles (جيوفروي) يعيش في منزل كبير ، مع حديقة ضخمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus