"في موسكو" - Traduction Arabe en Turc

    • Moskova'da
        
    • Moskova'ya
        
    • Moskova'dan
        
    • Moskova'dasın
        
    • Moskovada
        
    • Moskova'daki
        
    Moskova'da seni küçük ve penceresiz bir yerde görmek isteyecek bazı arkadaşlarım var. Open Subtitles لدي زوجين في موسكو يحبون أن يضعوك في غرفة بلا نوافذ ساعات قليله
    Neden sence Moskova'da tanıştığın ilk adam, kariyerinin en değerli ajanı haline geldi? Open Subtitles لماذا تظن أن أول شاب قابلته في موسكو أصبح رجلك الأول في مهنتك؟
    Bu Moskova'da çalışan bir websitesi, bu adamlar enfekte olmuş bilgisayarları satın alıyorlar. TED هذا الموقع يعمل في موسكو حيث يشترون حواسيب مصابة
    Yakında Moskova'ya döneceksin, orada hava daima temizdir. Open Subtitles قريبا سنكون مجددا في موسكو والهواء صافٍ دائما
    Moskova'da 4.000 metre takibinde altın madalya kazandı. TED فاز بالميدالية الذهبية في موسكو في سباق تسارع الـ 4,000 متر.
    Bence uçuk değil. Ve bu konu üzerinde Santa Fe Enstitüsünde ve Moskova'da çalışan son derece parlak bazı dilbilimciler var, çoğu Rus, Bu araştırmaların sonuçlarına ilgim büyük. TED أنا لا أعتقد أنها نزوة وهنالك بعض اللغويين المبدعين، معظمهم روس يعملون على ذلك في معهد سانتا في و في موسكو وأنا احب أن أرى الى أين يقود هذا
    Moskova'da hiç köpek, dilenci, bebek arabası ya da bisiklet görmedim. Open Subtitles في موسكو , لم أرى كلاباً و لا متسولين و عربات أطفال و لا دراجات
    Afganistan ve Moskova'da dehşet saçtı. Open Subtitles زارعا الرعب في افغانستان والخوف في موسكو
    O zaman en iyisi konuyu Moskova'da KGB ile görüşmeni tavsiye ederim. Open Subtitles إذن أقترح عليك التواصل مع الكي جي بي في موسكو
    Moskova'da bir parça özgürlük için mücadele ediyoruz. Open Subtitles في موسكو يجب علينا نقاتل لاجل الفتات من الحرية الموجود هنا
    En kısa zamanda sizi Moskova'da çalarken bulmak istiyorum. Open Subtitles رائع أَتمنّى بأن تَجدَي الوقتَ للِعْب في موسكو قريباً جداً.
    Oğlum, kültür değişimi programında, Moskova'da okuyor. Hiç oğlumu tehlikeye atar mıyım? Open Subtitles إبني في موسكو سيدي هل تعتقد بأني أستطيع أتساوى معه ؟
    Moskova'da yaşasaydın bile seve seve sana eşlik ederdim. Open Subtitles أتمنى لو كنتِ تسكنين في موسكو حتى أرافقك لوقت أطول
    Onu Moskova'da yüksek okula göndereceğim. Open Subtitles سأرسله إلى المدرسة في موسكو ليصبح ضابطاً
    Mikoyan sözlerine "Moskova'da tedaviye ihtiyacın olacak bu nedenle istifa etmen gerekecek" şeklinde devam etti. Open Subtitles :واصل ميكويان حديثه ستحتاج إلى تلقي علاج في موسكو ما يضطرك التنحي عن الرئاسة
    Churchill ve Stalin, Moskova'da siyaset simsarlığına soyundular. Open Subtitles شرع ستالين وتشرشل في موسكو بمفاوضات استغلال النفوذ
    1959 yılında Başkan yardımcısı Richard Nixon, Amerikan Ulusal sergisinin Moskova'da açılışını yaptı. Open Subtitles في عام 1959،افتتح نائب الرئيس ريتشارد نيكسون المعرض الوطني الأمريكي في موسكو
    Eski meslektaşlarımızdan ikisi şimdi Moskova'ya çalışıyor. Open Subtitles إثنان من زملائنا متقاعدان ويعيشان الأن في موسكو
    Profesör, seni Moskova'ya gidince çözmek istiyor fakat hayat onu bekleyecek kadar uzun değil. Open Subtitles يريد البروفسور إذابتك في موسكو لكن.. الحياة قصيرة جداً على الانتظار..
    - Moskova'dan yardım almış olmalılar. Uçağa nasıl silah soktular? Open Subtitles لعلهم حصلوا على مساعدة في موسكو كيف أدخلوا الأسلحة للطائرة ؟
    Ben buradayım sen Moskova'dasın. Open Subtitles وأنا هنا , وكنت في موسكو.
    Toz duman kalktığında, Moskovada ortalık karışacak. Open Subtitles عندما ينفض الغبار عن هذا الأمر ستكون هناك مشاكل كثيرة في "موسكو"
    CO: Ülkede kalmaya , Moskova'daki yükseklisans programını bırakmaya ve bunu gerçekleştirmek için tam zamanlı çalışmaya karar verdim. TED كايتريا أونيل: قررت البقاء في البلاد، والتخلي عن الماجستير في موسكو وان أعمل بدوام كامل لجعل هذا ممكنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus