"في موسم" - Traduction Arabe en Turc

    • mevsiminde
        
    • sezonunda
        
    • sezon
        
    • sezonda en
        
    Grip mevsiminde bunu yapmak aptallık. Open Subtitles هذا هو أغبى شيء تقوم به في موسم الأنفلونزا.
    Çocukken at kestanesi mevsiminde her gün Pemberley'den Lambton'a kaçar dururdum. Open Subtitles اتذكر بانني كنت اركض الى لامبتون تقريبا كل يوم عندما كنت طفلا في موسم بندق صدر الحصان.
    Yağmur mevsiminde gel de, her türlü afeti gör. Open Subtitles تعال في موسم الأمطار و سترى الفيضانات بشتى أنواعها
    Sadece şu geçtiğimiz tatil sezonunda bile 7,5 milyon iade edilmiş kıyafet vardı ellerinde. TED فقط في موسم الإجازة الماضية، تم إعادة 7.5 مليون قطعة ملابس
    Tırmanış sezonunda burası tıka basa dolar ama şuan sadece biz varız. Open Subtitles انها دائما ممتلئة في موسم الذروة ولكننا هنا وحدنا.
    Ayrıca da sezon dışı. Orada birilerinin olma ihtimali küçük. Open Subtitles لسنا في موسم العطلات بالكاد تجد اي أحد متواجد هناك
    Baba, bir sezonda en fazla yaptığın çift sayı rekorunu biliyor musun? Open Subtitles أبي، هل تعلم رقمك القياسي لأكثر ضرب للكرة بدون اعتراض في موسم واحد؟
    Üreme mevsiminde, erkek, yaklaşık bir metre uzunluğundadır, Open Subtitles في موسم التكاثر, الذكور البالغ طولها 1 متر تقريباً
    Mutluluk ve huzurun mevsiminde, bağlılığımızda huzuru bulabileceğimize inanıyorum. Open Subtitles في موسم الفرحة والسلام هذا، أعتقد أن بامكاننا أن نجد العزاء في التزاماتنا.
    Bu çayırlar yağmur mevsiminde su altında kalıyor ve kıtanın her yerinden gelen kuşlara kucak açıyor. Open Subtitles في موسم الأمطار, هذه المراعي تفيض بسرعة, و تتلاقى الطيورهنا من جميع أنحاء القارة.
    Üreme mevsiminde erkek Balinalardaki saldırganlık şimdi Köpekbalığına doğru yönelmiş gibi duruyor. Open Subtitles العدوان الذي كان يستخدمه ذكور الحيتان أمام بعضهم في موسم التوالد يبدو أنه موجّه لأسماك القرش
    Bu fotoğraftaysa, son üreme mevsiminde rastladığımız oldukça garip ve anlaşılmaz bir vaka görüyoruz: Büyük, erkek Kral kobra, dişi Kral kobrayı yakalıyor ve onunla çiftleşmek yerine, onu öldürüp bir lokmada yutuyor. TED في هذه الحالة كان السلوك غريبا وغير قابل للشرح هذا النشاط حدث في موسم التزاوج الماضي حيث كان هناك ذكر فعليا يمسك بأنثي كوبرا لم يكونا يتعاشران لكن فعليا قتلها وابتلعها
    Kuraklık mevsiminde kırsal kesime gönderildik. Open Subtitles سلكنا طريق الريف في موسم الجفاف
    Aslanlar tek başlarına hayatta kalabilirler ama Etosha kurak mevsiminde, işbirliği hayati önemde. Open Subtitles تستطيع الأسود العيش منفردة لكن التعاون في موسم الجفاف في "إتوشا" ضروريّ
    1990 sezonunda daha olgun bir şekilde geri döndü takım daha uyumlu . Open Subtitles في موسم عام 1990, عاد اكثر وعيا واصبح الفريق اكثر أنسجاما
    kokuya bakılırsa öyle. Softball sezonunda hapse geri dönmeye mi çalışıyorsun acaba? Open Subtitles هـل تــحاول أن تـعود للسجن في موسم مباريات كرة القــدم ؟
    Tatil sezonunda yetim bir Afrikalı çocuğun ölümü vicdanınıza girmesin. Open Subtitles لا تسمحوا بموت طفل أسود إفريقي على ناظريكم في موسم العطل هذا
    öğle yemeğinde yediğiniz pirinç ve bugün de yiyeceksiniz, Bu pirinç her çeltik sezonunda ayakları suyun içinde bir pozisyonda çok rahatsiz eğilmiş milyonlarca kadın tarafından toplanıyor. Ve suyun içindeki bir ayakta mantar ve enfeksiyon TED الأرز الذي أكلته أنت في الغذاء، والذي ستأكله اليوم، تمت زراعته بواسطة نساء ينحنين في وضع حرج، الملايين منهم، كل موسم، في موسم الأرز، عندما يزرعون الأرز عندما تكون أقدامهم في الماء
    Senede en aşağı üç kez gelse de asla sezon zamanı gelmez. Open Subtitles ثلاث مرات على الأقل في السنة ولكن ليس في موسم واحد.
    - Tabii ki ama sezon değil. Open Subtitles طبعاً، ولكنّنا لسنا في موسم للتحليق ..
    Birinci kazanan otomatik olarak Tarih Öncesi Ses Starı olacak ayrıca bu sezon ilk 10 içerisinde yer alacak. Open Subtitles الفائز بالمركز الأول سوف يكون تلقائيا في العشرة الأوائل في موسم هذا العام من برنامج (أيدول ما قبل التاريخ).
    10. sınıftayken tek sezonda en çok gol atan oyuncuydu. Open Subtitles قام بتسجيل هبوط في موسم فردي في الصف العاشر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus