"في موقعي" - Traduction Arabe en Turc

    • Yerimi aldım
        
    • Yerimdeyim
        
    • durumumdaki bir
        
    • sitemde
        
    • konumumda
        
    • servisimde
        
    • konumumdaki
        
    • pozisyonumdaki
        
    Evet ben de Yerimi aldım. Bankanın tam karşısındayım. Open Subtitles نعم أنا في موقعي , أستطيع رؤية واجهة البنك من هنا
    Yerimi aldım. Yollayın. Open Subtitles أنا في موقعي , أرسلهم للداخل.
    Yerimdeyim patron. Open Subtitles أنا في موقعي أيّها الرئيس.
    - Buradayım. Yerimdeyim. Open Subtitles أنا هُنا، في موقعي.
    Benim durumumdaki bir adamın önlemler almak zorunda olmasını anlarsın. Open Subtitles تتفهم ذلك رجل في موقعي يجب أن يتخذ الإجراءات الوقائية.
    Barda çalıştırabilirsin. İyi dans ederim. sitemde görmüşsündür. Open Subtitles أنا راقص جيد ، لقد رأيت هذا في موقعي يمكنني الوقوف هناك وتحريك الأرض والسماء ، بأسلوب أولاً بأول
    Bak, benim konumumda birinin sahte isme ihtiyacı olması için pek çok neden var. Open Subtitles اسمعي، هناك أسباب كثيرة لشخص في موقعي تجعله يحتاج إلى اسم مستعار ممتاز
    Tüm güzel kadınlar servisimde ama hiçbiri bana bakmayacaktı. Open Subtitles كل هذه النساء الجميلات في موقعي ولكن ولا واحدة تنظر الي
    Maalesef, benim konumumdaki bir erkekten, senin gibi genç ve çekici kadınları eğlendirmem beklenir. Open Subtitles لسوء الحظ فإن رجلاً في موقعي يتوقع منه أن يتسلى بشابات جذابات مثلكِ
    Benim pozisyonumdaki birinin ortaklara karşı sorumluluğu var. Open Subtitles رجل في موقعي عليه مسئوليات لحاملي الأسهم
    Dixon, Yerimi aldım. Anlaşıldı. Open Subtitles ديكسون ) ، أنا في موقعي )
    - Yerimi aldım. Open Subtitles أنا في موقعي
    Yerimi aldım. Open Subtitles أنا في موقعي
    Yerimi aldım. Open Subtitles أنا في موقعي
    Yerimi aldım. Open Subtitles {\pos(190,230)}أنا في موقعي
    - Yerimdeyim. Open Subtitles في موقعي.
    - Yerimdeyim. Open Subtitles في موقعي.
    Yerimdeyim. Open Subtitles أنا في موقعي
    Yerimdeyim. Open Subtitles في موقعي
    Ya da benim durumumdaki bir adamın yakalanmasının ne kadar kolay olduğunu? Open Subtitles أو كم سيكون سهل على رجل في موقعي أن يضعك في السجن؟
    İnternet sitemde çok güzel görünecek bu. Open Subtitles مديحك هذا سيبدو رائعًا في موقعي الإلكتروني
    Benim konumumda birisine Moskova her zaman her şeyi anlatmaz. Open Subtitles في موقعي قد لا استطيع أحياناً أن أقول الحقيقة و "موسكو" لا تخبرني بكل شيء دوماً
    Tüm güzel kadınlar servisimde ama hiçbiri bana bakmayacaktı. Open Subtitles كل هذه النساء الجميلات في موقعي ولكن ولا واحدة تنظر الي
    Özür dilerim ama benim konumumdaki biri bütün önlemleri alarak hayatta kalır. Open Subtitles -آسف، لكن رجلٌ في موقعي ينجو بفضل اتخاذه كافة الإحتياطات.
    Benim pozisyonumdaki insanlar Marty, gücü tam anlamıyla kullanırlar, danışman olarak senin yaptığının aksine. Open Subtitles أتعلم، مارتي الناس في موقعي يمتلكون جزء من السلطة بالتأكيد أكثر منك كمستشار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus