"في نفس الغرفة" - Traduction Arabe en Turc

    • aynı odayı
        
    • aynı odada
        
    • aynı odaya
        
    • aynı odadaymış
        
    • bir odada
        
    Otel görevlisi cinayetin olduğu gün ikinize aynı odayı göstermiş. Open Subtitles موظف استقبال الفندق وضعكم في نفس الغرفة في حدوث الجريمة.
    Gerçi umurumda da değil yani. Önce aynı odayı paylaşacaksınız dediniz, paylaştım. Open Subtitles وبجانب ذلك, أنا لا أهتم حقاً, في البداية جعلتني أشاركها في نفس الغرفة, شاركتها في نفس الغرفة
    Tıpkı sizlerle benim aynı odada olmamız gibi, kilometrelerce uzakta olsa bile. TED كأنني وأنت في نفس الغرفة علي الرغم من كوننا علي بعد أميال.
    Ve uzaktaki arkadaşlarla konuşmak onlarla aynı odada birlikte oturuyormuşsunuz gibi olacak. TED والتحدث إلى صديق بعيد جدًا سيكون مثل جلوسكما معًا في نفس الغرفة
    Bir sonraki emre kadar aynı odaya adım atmayacaksınız, anlaşıldı mı? Open Subtitles لن تضعوا أقدامكم في نفس الغرفة لإنذار آخر ، فهمتم هذا ؟
    Açlıktan ölen bir Wraith ile bir insanı aynı odaya koymaktan bahsediyoruz. Open Subtitles نحن نتحدّث عن وضع إنسان في نفس الغرفة مع ريث جائع.
    Birbirinizi sanki aynı odadaymış gibi duyabilirsiniz. Open Subtitles بوسعكم سماع بعضكما البعض كما لو كنتما في نفس الغرفة
    Bunları panolara koyarak bir odada topladılar, bu odaya da ''çirkin oda'' dediler. TED و وضعوهم جميعا في لوحة و نقلوهم جميعا في نفس الغرفة و سموها الغرفة القبيحة
    Camille ve ben, aynı odayı paylaşıyoruz. Open Subtitles كاميل وأنا، لا نَشتركُ في نفس الغرفة حتى.
    Göründüğü gibi değil. Hepimize aynı odayı vermişler. Open Subtitles أوه هذا ناعم أكثر من اللازم ,سأخلعه يبدوا ان هناك خطأ ووضعونا في نفس الغرفة
    aynı odayı ikinci kez aramıyacaklar. Open Subtitles انهم لن يقومو بالبحث في نفس الغرفة مرتين.
    Birbirlerini tanımıyorlar ama aynı odayı paylaşıyorlar. Daha ucuz. Open Subtitles لا يعرفون حتى بعضهم البعض لكنهم يشتركون في نفس الغرفة.هذه الطريقة أرخص...
    Ailesi öyle fakirmiş ki... 15 yaşına kadar aynı odayı paylaşmışlar. Open Subtitles ...عائلته كانت فقيرة جدا تشاركوا في نفس الغرفة حتى بلوغهم 15 سمعنا نفس القصة
    Bay Griffin, Clarence Thomas ile aynı odada olmayı bırakın aynı eyalette bile bulunmadığınıza dair su götürmez kanıtlarımız var. Open Subtitles لدينا ادلة قاطعة انك لم تتواجد مع كليرنس ثومانس في نفس الغرفة من قبل بل ولا حتى في نفس الولاية
    Böylesine bir krizin ikimizi aynı odada bir araya getirmesi. Open Subtitles تلزم أزمة مثل هذه لكي نكون في نفس الغرفة سوية
    Beş haftadır aynı odada kalıyoruz ve ben seni hiç incittim mi? Open Subtitles كنا نعيش معاً في نفس الغرفة لخمسة أسابيع، هل قمت بشيء خاطىء؟
    aynı odada olmadığınız insanlarla bile iş birliği içinde olabilirim. TED يمكنني أن أتعاون مع أشخاص لا يتواجدون حتى في نفس الغرفة معي.
    Çocukken, ondan hızlısı yoktu. aynı odada olmaktan korkardım. Open Subtitles كان الاسرع منذ كان طفلا ، وكنت اخشى النوم معه في نفس الغرفة
    Yani ben olsaydım, ikisini de aynı odaya koyardım böylece buradan çıkmak için birbirlerini cesaretlendirirlerdi. Open Subtitles أعني، لو أن الأمر بيدي لوضعتهما في نفس الغرفة لكي يشجّعا بعضهما للخروج من هنا.
    Hayır, hayır. Biz sadece aynı odaya kayıt yaptırmışız. Open Subtitles أوه هذا ناعم أكثر من اللازم ,سأخلعه يبدوا ان هناك خطأ ووضعونا في نفس الغرفة
    Güney'le yüz yüze görüşmeyi, aynı odaya girmeyi reddediyorlar. Open Subtitles لن يتفاوضوا وجها لوجه مع الجنوب، ليس في نفس الغرفة
    Sadece o değil, aynı odadaymış gibi varlığını hissettim. Open Subtitles ليس ذلك فحسب، يمكنني أن أشعر بوجودك كما لو كنت في نفس الغرفة معك
    Muayene odalarımız doğrudan bekleme odasına açılıyor, doktorlar hastalarına kendi odalarında bakıyorlar, böylece doktorlar odalar arası gelip gitmektense tek bir odada kalıyor. TED غرف الفحص عندنا تطل مباشرة على غرفة الانتظار، وأطباؤنا هم من يُدخلون المرضى، كما أنهم يبقون في نفس الغرفة عوض التنقل بين الغرف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus