"في نهاية النفق" - Traduction Arabe en Turc

    • tünelin sonunda
        
    • Tünelin sonundaki
        
    • tünelin ucundaki
        
    • tünelin ucunda
        
    Bu konuda çok gerilerdeyiz ama belki de tünelin sonunda ışık vardır. Open Subtitles نحن بانخفاض نحو ذلك، ولكن ربما يكون هناك ضوء في نهاية النفق.
    "Ama sonra, bir mucize! tünelin sonunda ışık vardı." Open Subtitles ولكن حدث معجزة كان هناك ضوء في نهاية النفق
    tünelin sonunda bir odacıkta buzla karşı karşıya geliyoruz. Open Subtitles في حجرة في نهاية النفق سنكون مع الجليد وجهاً لوجه
    Burası başlangıç çizgisi. Tünelin sonundaki ışık ise bitiş çizgisi. Open Subtitles هذا خط البداية ، الضوء في نهاية النفق هو النهاية
    Tünelin sonundaki ışığımdı onlar. Ama meğer trenmişler. Open Subtitles لقد كانوا من المفترض أن يكون ضوئي في نهاية النفق أظن بأنهما كانا قطارا
    acıyı, hayal kırıklıklarını Tünelin sonundaki ışığı. Open Subtitles وقمتي بوضع كل شيء على القماش الألم، الاحباط، الضوء في نهاية النفق
    Her zaman tünelin ucundaki ışığı göremezsin. Open Subtitles لا يمكنك أن ترى الضوء في نهاية النفق دائماً
    I've been able to hold it together tüm bunlar boyunca... çünkü tünelin sonunda ışık vardı. Open Subtitles كان يمكن أن أتحمل كل هذا لأنني كنت أرى بصيصاً من الأمل في نهاية النفق
    Ama tünelin sonunda bir öpüşme görüyorum. Open Subtitles لكن اخبرك ماذا ارى تقبيلاً في نهاية النفق
    tünelin sonunda bir ışık bekleme yanılgısı... Open Subtitles المغالطة الوجودية التي تقضي بأنك لا محالة واجدٌ الضوءَ في نهاية النفق
    Bu olay meydana geldiğinde, evet meydana geldiğinde, tünelin sonunda ışık vardı. Open Subtitles ...لقد كان هناك ضوء في نهاية النفق ...عندما
    tünelin sonunda bir ışık gördüm insan olabileceğim gün geldi sandım. Open Subtitles ... رأيت الضوء في نهاية النفق أنه في يوم ما ربما سأصبح بشرياً ...
    O tünelin sonunda peynir yok dostlar. Open Subtitles لا يوجد جبن في نهاية النفق ، يا رجل.
    Bilmiyorum tünelin sonunda ışık var gibi. Open Subtitles لاأعرف, كأن هناك ضوء في نهاية النفق
    Düşündüğüm şekilde olmayabilir ama ilk defa Tünelin sonundaki ışığı gerçekten görebiliyorum. Open Subtitles ربما لن تنفع بهذه الطريقة، ولكن هذه أول مرة أرى فيها ضوءٌ حقيقي في نهاية النفق
    Tünelin sonundaki ışık gibi. Open Subtitles الأمر يشبه ذلك الضوء الموجود في نهاية النفق
    Ya Tünelin sonundaki kapı açılmamalıysa? Open Subtitles ماذا لو أن الباب في نهاية النفق ليس من المفترض أن نفتحه؟
    Tünelin sonundaki ışık altın bir güneşe dönüştü. Open Subtitles الضوء في نهاية النفق تمدد لشروق ذهبي
    Tünelin sonundaki ışık altın bir güneşe dönüştü. Open Subtitles الضوء في نهاية النفق تمدد لشروق ذهبي
    Artık Tünelin sonundaki parlak ışığı görmüyorum. Benim için ışık yok, Murph. Open Subtitles لا إضاءة في نهاية النفق ليس لي، يا مرف
    O futbol maçında kalbim durduğunda, kafa üstü düştüğümde, onu tünelin ucundaki ışık sandım. Open Subtitles حين مت في مباراة كرة القدم، حين سقطت على رأسي، ظننت أنه الضوء في نهاية النفق.
    Fakat, silahın namlusuna o kadar uzun süre baktım ki, tünelin ucunda bir ışık gördüm. TED لكني حدّقت لأسفل هذه البندقية مدة طويلة حتّى رأيت ضوء في نهاية النفق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus