"في هذا المبنى" - Traduction Arabe en Turc

    • bu binada
        
    • bu binadan
        
    • bu binaya
        
    • Bu binanın
        
    • Bu apartmandaki
        
    • o binada
        
    • bu binayı
        
    • bu binadaki
        
    Çünkü garantisini bile veririm, Henry'in bu binada ajanları var. Open Subtitles لانني اضمن لكي ان هنري لديه جواسيس في هذا المبنى
    Bir daha bu binada uyuduğunu görürsem her şey biter, kovulursun. Open Subtitles إذا وجدتك نائماً في هذا المبنى مجدداً هذا كل شيء ستطرد
    Beni buraya yollayan kişi bu binadan birinin sana ihanet ettiğini bilmeni istiyor. Open Subtitles الشخص الذي أرسلني إلى هنا تريدني أن أخبرك أن شخصاً ما يخونك في هذا المبنى
    Zaten bu binaya geldiğini sanmıyorum. Open Subtitles لا اعتقد أنها في هذا المبنى على أية حال.
    Bak, Bu binanın her odasını gezerim. Burada oturan her kiracıyı tanırım. Open Subtitles أعرف كل ركن في هذا المبنى أعرف كل مستأجر في هذا المبنى
    Bu apartmandaki tüm erkekler çok nazik. Open Subtitles كل الشباب في هذا المبنى لطيفين جداً
    Sen de mi o binada yaşıyorsun? Open Subtitles أوه، يا إلهي. لا أستطيع أن أصدق كنت تعيش في هذا المبنى.
    Evet, muhtemelen bu binayı da sen yaktın. Her şeyi yeniden yaşıyorsun, adamım. Open Subtitles و على الأرجح ستفتعل النيران في هذا المبنى أيضاً
    bu binadaki birisi buna benzer bir şey üzerinde çalışıyor. Open Subtitles شخص ما في هذا المبنى يعمل على شيء مثل ذلك
    Uzun süre önce bu binada bir zamanlar yaşamış bir ruh. Open Subtitles إنها الروح التي أعتادت العيش في هذا المبنى منذ وقت طويل.
    Bu yüzden bu binada yapmak istediğimiz ilk şey hava sistemine bakmak oldu. TED لذلك اول شئ اردنا عمله في هذا المبنى هو ان ننظر الى نظام الهواء.
    Dünyanın en iyi girişimcilerinden bazıları şu an bu binada ve bu topluluklarda. TED ولدينا بعض من أفضل روّاد الأعمال في العالم في هذا المبنى وفي هذه المجتمعات الآن.
    Ama kalıplaşmış bir davranışını fark ettik. Gözlemlerimize göre, Doğu Herat'taki bu binadan çıkışı saat 09:00 olacak. Open Subtitles كونا نمطع معين لتصرفاتة سيكون موجود في هذا المبنى بالساعة 9
    Bakın, bu binadan birçok kadınla çıktım. Open Subtitles اسمع، خرجت مع عدد من النساء في هذا المبنى.
    Şu konuda bir anlaşalım. Yani siz müvekkilimi herhangi birinin onu federallerle anlaşma yaparken görebileceği bu binadan içeri sokarak onun hayatını tehlikeye attınız. Open Subtitles دعني أفهم الوضع، تخاطرون بحياة موكلي بوجوده في هذا المبنى
    Akşam, itfaiyecilerle beraber bu binaya, bir kadına yardım etmek için gelmiştik. Open Subtitles في هذا المبنى مع رجال المطافيء الذين خرجنا بصحبتهم هذه الليلة في سبيل مساعده امرأه عجوز
    Bay Rufus "Şeker mi şaka mı" çocuklarının bu binaya girdiğini görünce ondan dileyin. Open Subtitles آسفه قوليها لسيد روفوس عندما يرى أنه لايوجد أطفال يطلبون الحلوى في هذا المبنى
    Ama onu bulana kadar, Bu binanın her katını, her köşesini araştıracağız. Open Subtitles ولكننـــا سنتفقـــــد كل طابق وزاويــــة في هذا المبنى العالــي حـــتى نكتشــــف لماذا
    Hadi Bu binanın farklı bölümlerinde neler olduğuna bir göz atalım. TED دعونا نأخذ نظرة إلى ماذا يحدث في أماكن مختلفة في هذا المبنى.
    Bu apartmandaki herkes hayvan. Open Subtitles الناس في هذا المبنى متوحّشون.
    Bu adamlar neyi peşindeyse, peşinde oldukları şeyin o binada olduğunu hissediyorum. Open Subtitles وحصلت على حدس أيا كان هؤلاء الرجال يريدون انه في هذا المبنى حدس؟
    Ama burada bu binayı bombalamak istediğin yazıyor. Open Subtitles لكن مكتوب هنا أنك كنت تحاول زرع قنبلة في هذا المبنى
    Az önce bu binadaki en değerli şeyin sadece para olmadığını fark ettim. Open Subtitles لقد أدركت للتو المال ليس الشيء الوحيد الذي له قيمة في هذا المبنى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus