"في هذه البلاد" - Traduction Arabe en Turc

    • bu ülkede
        
    • bu ülkedeki
        
    • Ülkedeki
        
    • bu ülke
        
    • bu ülkeye
        
    • Bu ulus için
        
    • Bu topraklarda
        
    • şu anda ülkede
        
    • Eyalet sınırları içinde
        
    • bu ülkenin
        
    Buna göre bu ülkede mafyanın beş binden az üyesi var. Open Subtitles و أن نسبة المافيا في هذه البلاد أقل من 5000 عضو
    Ama biz bu ülkede 50 yıldır hidrolik kırma yapıyoruz. Open Subtitles لكن,نحن نستخرج الغاز في هذه البلاد لأكثر من 50 سنة
    Sayın Vali, bu ülkedeki ölüm cezasının işe yaramadığını neden herkes kabul etmiyor? Open Subtitles أليس بالإمكان أن نعترف بأنّ نظام حكم الإعدام في هذه البلاد لن نعمل؟
    Yani, şaka bile yapılamayan bir ortamda bu ülke nereye kadar gidebilir ki? Open Subtitles اعني ، هل يمكنك في هذه البلاد ان توضح وجهة نظرك بدون مساعده؟
    Bütün çelişkilere rağmen, bu ülkeye derinden inanmış, insanların değerlerini de. Open Subtitles مبادئ الشعب الذين يؤمنون بعمق في هذه البلاد رغم كل التناقضات
    Bu ulus için oldukça rağbet gören turistik bir yerdir. Open Subtitles "إنّها بقعة سياحيّة ذات شعبيّة عظيمة في هذه البلاد"
    Eğer Bu topraklarda yasa tarafından desteklenen bir ahlak varsa sen o yasayı çiğnemiş olacaksın, bu yüzden beni sınama! Open Subtitles إن كان هناك إحترام للقانون في هذه البلاد إنه قانون ستكون إخترقته لذلك لا تمتحن صبري
    Peki sana şu anda ülkede 70 milyon kişiyi öldüren bir başka şey olduğunu söylesem... Open Subtitles ما الشيء الذي من الممكن أن يقتل 70 مليون شخص في هذه البلاد ؟
    Eyalet sınırları içinde nereye gitsem insanlar değişimden bahsediyor. Open Subtitles اينما تذهب في هذه البلاد تسمع الناس يتحدثون عن التغيير
    bu ülkenin hukukunun iyi bir reformdan geçmesi gerek. Open Subtitles القانون في هذه البلاد بحاجة الى اصلاحات كبيرة
    bu ülkede hiç kimse hukuktan üstün değil, hiç kimse. Open Subtitles لا أحد في هذه البلاد يعلو على القانون لا أحد
    bu ülkede çocuklar şartlı tahliye söz konusu olmadan müebbete mahkum ediliyor. TED لدينا أحكام بالمؤبد بدون إطلاق سراح في هذه البلاد.
    bu ülkede en sık rastlanılan cevaplar: iyi, zayıf, alçakgönüllü ve kullanılabilir tüm kaynakları görüntüsü için kullanmalı. TED الإجابات الأولى في هذه البلاد كانت: جميلة، نحيفة، ومتواضعة وبأن تستهلك جميع المصادر المتوفرة لتحسين مظهرها.
    bu ülkede her gün 91 kişi doz aşımından hayatını kaybediyor. TED يموتُ 91 شخصًا يوميًا في هذه البلاد نتجية جرعات زائدة.
    Nüfus Sayım İdaresi, 2050 yılına kadar bu ülkede 84 milyon yaşlı insan olacağını söylüyor. TED يقول مكتب تعداد السكان أنه بحلول عام 2050، سيكون هناك 84 مليون كبير في السن في هذه البلاد.
    örneğin; cep telefonları bu ülkede 400 milyon cep telefonu var. TED مثلًا، الهواتف النقالة: لدينا 400 مليون جوال في هذه البلاد.
    bu ülkedeki silah şiddetiyle ilgili bir şeyler yapmamız gerekiyor. Open Subtitles علينا اتخاذ التدابير في هذه البلاد للحد من العنف المسلح
    Diğer tarafta gıda ve beslenme bu ülkedeki önlenebilir ölüm ve hastalıkların açık ara bir numaralı sebebi. TED من ناحيةٍ أخرى، النظام الغذائي والعناصر المغذية هي السبب الأول في تجنب الوفاة والأمراض في هذه البلاد حتى الآن.
    bu ülkedeki 230 milyon seçmenin davranışlarının tahmini nasıl bu kadar kesin olabilir? TED كيف إذًا من الممكن أن يكون التنبؤ بسلوك 230 مليون مُصوِت في هذه البلاد دقيقًا؟
    250 yıldır bu ülke aydınlığa, adalete doğru ilerliyor. Open Subtitles مئتان وخمسون عاما من الحركة نحو النور في هذه البلاد
    Böylesi daha bu ülkeye gelmedi. Open Subtitles .لا يوجد مثل هذا في هذه البلاد بعد إنها تسجل على قرص
    Bu ulus için oldukça rağbet gören turistik bir yerdir. Open Subtitles "إنّها بقعة سياحيّة ذات شعبيّة عظيمة في هذه البلاد"
    Bu topraklarda su bulmak için bana öğretilmiş olan kültürel bir kural ve gelenektir. Open Subtitles ذلك قانوني الحضاري و ... العادات التي تعلمتها في كيفيكة إيجاد الماء في هذه البلاد
    Size anlattıklarımın hepsi gerçek. Dubaku şu anda ülkede. Open Subtitles كل ما أخبرتك إياه هو الحقيقة إن (دوباكو) في هذه البلاد وعلينا إيجاده
    Eyalet sınırları içinde nereye gitsem insanlar değişimden bahsediyor. Open Subtitles اينما تذهب في هذه البلاد تسمع الناس يتحدثون عن التغيير
    Bütün dünyada bu ülkenin liderliğinin beşiği olarak tanınıyoruz. Open Subtitles في الحقيقة نحن معروفون حول العالم كوننا مهد الزعامة في هذه البلاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus