"في هذه الحالة يجب" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu durumda
        
    Bu durumda ikiniz de önümüzdeki hafta çaya gelin. Open Subtitles في هذه الحالة يجب أن تأتيا لشرب الشاي، كلاكما في هذا الأسبوع
    Fakat Bu durumda, bu tekniği bozamayacağız. Open Subtitles ولكن,في هذه الحالة,يجب أن نخترق هذه التقنية
    İyi olacaksınız Dr. Chase, Bu durumda biraz nazik olmalısınız. Open Subtitles أنت تعملين جيدا ,دكتورة شايس , في هذه الحالة يجب أن تكوني متحضرة قليلا
    Bu durumda, ...bu mumları almalısınız Dr. Harrison. Open Subtitles في هذه الحالة ,يجب أن تأخذ هذه طبيب هاريسون
    Bu durumda, ellerindekini çözmeliler yoksa hiç pratik yapamayacaklar. Open Subtitles في هذه الحالة يجب أن يحلوا جرائمهم و إلا لن يتعلموا أبداً
    Bu durumda partinin yönetimini ben devralmalıyım. Open Subtitles في هذه الحالة.. يجب أن أتولى قيادة الحزب
    Bunda doğruluk payı olduğunu görebiliyorum ama Bu durumda söylemem lazım nasıl birini aramam gerektiğini ya da bulduğumda ne yapmam gerektiğini bilmiyordum. Open Subtitles أستطيع رؤيه بعض الصحة في كلامك و لكن في هذه الحالة يجب علي انا أقول بأنني لا أعرف الشخص اللذي يجب علي الإعتناء به
    Bu durumda sorumluluğu üsleneceksin ki burası biraz sıkıntılı olacaktır. Open Subtitles في هذه الحالة,يجب عليكِ ان تأخذي احتياطك الذي يجب عليكِ ان تكوني قوية
    Bu durumda özel yöntemlerle halledilebilecek bir sürü şey var. Open Subtitles حسناً ، هناك الكثير من الاشياء في هذه الحالة يجب ان يكون هناك معالجة خاصة
    Bu durumda, çıkarlarımız uyumlu halde olacak. Open Subtitles و في هذه الحالة يجب أن تكون أهتماماتنا محاذيةً
    Bu durumda, evet yanıtı vermeliyim. Open Subtitles في هذه الحالة يجب ان اجيب بنعم
    Bu durumda sana yardımcı olmam gerekiyor. Bu akşam. Open Subtitles في هذه الحالة , يجب أَنْ أساعدَك
    - Bu durumda acele etseniz iyi olur. Open Subtitles في هذه الحالة, يجب عليكم الإسراع.
    Bu durumda önce adınızı söylemelisiniz. Open Subtitles في هذه الحالة يجب أن تقول اسمك.
    Ki Bu durumda, aksini yapıp sana yardım etmeliyim. Open Subtitles في هذه الحالة يجب أن أفعل العكس وأساعدك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus