"في هذه العطلة" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu hafta sonu
        
    • hafta sonu için
        
    • Bu haftasonu
        
    • Tüm hafta sonu
        
    • bu hafta sonunu
        
    Bu hafta sonu tuhaf bir geçmişe dönüş partisi falan mı var? Open Subtitles هل هناك بعض الأمور الغريبة الرجعية التى تحدث في هذه العطلة الأسبوعية؟
    Bu hafta sonu, pazartesi bahisleri de dahil, 12'de 12 yapacağım. Open Subtitles واحد مقابل 12 في هذه العطلة و هذا يتضمن الأموال
    Bu hafta sonu, pazartesi bahisleri de dahil, 12'de 12 yapacağım. Open Subtitles واحد مقابل 12 في هذه العطلة و هذا يتضمن الأموال
    Baksana, hafta sonu için bizimkilerle plan yaptım ama sonra ilişki için beta testinde olduğumuzu düşünüp önce sana mı sorsaydım diye merak ettim. Open Subtitles إسمعي ، لديّ خطط مع الرفاق في هذه العطلة لكن بعدها تسائلت ، لأننا في علاقة تجريبية
    Bu hafta sonu için sana sürpriz olarak aldım. Open Subtitles . لقد اشتريته لأفاجئكَ هنا في هذه العطلة
    Bu haftasonu kampa gidememe olayında anlayışlı davrandılar. Open Subtitles أنهم متفهمون جدا لعدم ذهابهم للرحلة في هذه العطلة
    Bu hafta sonu doğum günün için ne yapıyorsun? Open Subtitles ماذا تفعل في عيد ميلادك في هذه العطلة الأسبوعية؟
    - Tamam. Bu hafta sonu geleceğimizi biliyordun. Open Subtitles تعلم بأننا سنأتي في هذه العطلة لماذا تفعل هذا؟
    Eminim makul bir şey bulabiliriz. Bu hafta sonu gidip bakarız. Open Subtitles أنا واثقة بأننا سنجد شيء معقول نستطيع أن نذهب لنرى في هذه العطلة.
    Yaramaz şarkıcı Bu hafta sonu MTV Haberler'e çıktı amacı ilginç bilgiler sızdırmaktı. Open Subtitles المُغنّي السيئ السلوك ظهر على أخبار ''إم تي في'' هذه العطلة ليُفصح عَن معلومات مُثيرة.
    Kim bilir, belki de Bu hafta sonu onu bekaretinden kurtarabilirim. Open Subtitles ما اقصده أن، ربّما من المرح أن نلوذ بذبح براءته في هذه العطلة.
    Çünkü Bu hafta sonu şehir dışına çıkıyor. Open Subtitles لأنه سيذهب خارج المدينة في هذه العطلة الأسبوعية
    Ama Bu hafta sonu bayağı bir öpüşme olacak. Open Subtitles لكن سيكون هناك الكثير من ذلك في هذه العطلة الأسبوعيّة.
    - Kimse New York'a gitmiyor. En azından Bu hafta sonu için. Open Subtitles لن يذهب أحد إلى "نيويورك" ليس في هذه العطلة على أيّ حال
    hafta sonu için büyük planların var mı? Open Subtitles ألديك مخططات كبيرة في هذه العطلة
    hafta sonu için büyük planların var mı? Open Subtitles ألديك مخططات كبيرة في هذه العطلة
    Bu haftasonu hiç iş yaptığımı hatırlamıyorum. Open Subtitles أنا لا أذكر هل أنهيت أي عمل في هذه العطلة
    Bu haftasonu kampa gidememe olayında anlayışlı davrandılar. Open Subtitles أنهم متفهمون جدا لعدم ذهابهم للرحلة في هذه العطلة
    Bu haftasonu hiç iş yaptığımı hatırlamıyorum. Open Subtitles أنا لا أذكر هل أنهيت أي عمل في هذه العطلة
    Tüm hafta sonu aklım başka yerdeyse özür dilerim. Open Subtitles آسفة إن كنت مشتّتة التفكير في هذه العطلة
    Belki de bu hafta sonunu tamamen ziyan etmemeliyiz. Open Subtitles أظن أننا على الأرجح لا يجدر بنا أن نثمل كلياً في هذه العطلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus