"في هذه النقطة" - Traduction Arabe en Turc

    • bu noktada
        
    • o noktada
        
    • Şu noktada
        
    • bu konuda
        
    • bu aşamada
        
    • Bu noktadan sonra
        
    • bu nokta
        
    bu noktada, onu sağ görmeyi sizden bile daha çok istiyorum. Open Subtitles أعتقد، في هذه النقطة أريد لرؤيته حيّ لدرجة أكبر منك يعمل.
    bu noktada, Afrika'yla Arabistan arasında sadece 30 kilometre vardır. Open Subtitles في هذه النقطة 30 ك.م تفصل أفريقيا عن شبه الجزيرة
    bu noktada, içeri girdiğinizde hiç bir teknik sorunu gizleyemem. Open Subtitles في هذه النقطة لا يوجد مشاكل تقنية لتمنعك من الدخول
    Zekeriya doğudan gelen bir ışığı müjdeler ve o noktada yeni bir istikamete yöneltiliriz, bu yolculukta bize yol gösterecek olan kadın biliciler ve peygamberlerle beraber. TED يرى زكريا نورا يطل من الشرق، و في هذه النقطة نتحول إلي وجهة أخرى، حيث يقود الأنبياء و العرافات موكبنا.
    Bayan Tanner'den öğrenebileceğin en ufak şey bile Şu noktada bize çok yardımcı olur. Open Subtitles لذا, ان كان هناك شئ يمكنك ان تستخرجيه من السيدة تانر الليلة, اي شئ على الاطلاق, في هذه النقطة, ليس لدينا خيارات كثيرة.
    Kırk Haramiler'in kanunu bu konuda çok nettir. Open Subtitles قانون الأربعون لص واضح جداً في هذه النقطة.
    bu aşamada belki ikna edebilirdin. Open Subtitles نعم، لكن في هذه النقطة ربما تستطيع
    Sence Bu noktadan sonra suşi olayını geçmedik mi? Open Subtitles الا تظنين اننا ابعد قليلاً من السوشي في هذه النقطة ؟
    bu noktada, birkaç dakikanızı alacağım. Burada gördüğünüz şey -- TED شارليز ليمب : في هذه النقطة .. سوف اخذ بضع لحظات .. ان ما ترونه هنا
    bu noktada sanırım küçük empresyonist bir filmimiz var. Özellikle bu duruma uygun olsun diye yapılmış bir film TED في هذه النقطة أعتقد أن لدينا فيلم إنطباعي صغير الذي تم إعداده خصيصاً لهذه المناسبة.
    Tanklar bu noktada karşılarına çıksın. Open Subtitles قم بأمر دباباتنا أن تقابلهم في هذه النقطة
    bu noktada kontrolü kaybettik; Open Subtitles و فقدنا التحكم في هذه النقطة لأننا لم نستطع حفر خندق ثلجي
    bu noktada herşey mümkün. O şekilde kazanacak birşeyi olacağını sanmıyorum. Open Subtitles أيّ شئ محتمل في هذه النقطة أنا لا أرى ما هي ستكسبه
    Aceleciliğinizi takdir ediyorum Doktor ama bu noktada herhangi bir sonuca varmak akıllıca olmaz. Open Subtitles أقدّر إحساسك بالإضطرار لكن في هذه النقطة ستكون غير متعقّل الإسراع في أيّ إستنتاجات.
    bu noktada kart değiştirmek aslında arabayı kazanma şansını ikiye katlar. Open Subtitles تبديل البطاقات الخاصة بك في هذه النقطة الزوجي الواقع الخاص فرص الفوز في السيارة.
    İlk başta adımın Ted olduğunu zannediyorlardı. o noktada onları düzeltmek bana gereksiz geldi. Open Subtitles هذا ما الذي أعتقدوه أولاً و تصحيحها في هذه النقطة يبدوا محرجاً
    (Kahkahalar) Sanırım o noktada beni anlamıştı. TED (ضحك) اعتقد أنها كانت تتابعني في هذه النقطة
    Bu dediğin Şu noktada beni şaşırtmadı aslında. Open Subtitles ان هذا لا يُفاجئُني في هذه النقطة ِفي الحقيقة
    Şimdi bildiklerimizden konuş. Oyunda Şu noktada... Open Subtitles الآن, دعنا نتحدث عمّا نعرفه في هذه النقطة من اللعبة
    Herbal bu konuda az çok Original Cindy ile aynı fikirdeyim. Open Subtitles أجد أنني ملزم بموافقة سيندي الأصلية في هذه النقطة ، أيها العشبي
    Marley, bu aşamada iki seçeneğin var. Open Subtitles "مارلي"، في هذه النقطة لديك خيارين.
    Bu noktadan sonra önemsiz. Open Subtitles أو لربُّما كان يفكر، في هذه النقطة ليس أمرًا أساسيـًا
    bile aynı şeyleri düşünürler. Benim keşfetmek istediğim bu nokta. TED الكل متفق في هذه النقطة هذه هي الزاوية التي اريد استطلاعها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus