"في وسط المحيط" - Traduction Arabe en Turc

    • okyanusun ortasında
        
    • 'in ortasında
        
    • okyanusun ortasındayız
        
    Bir adam botunda, okyanusun ortasında ve küçük bir köpekbalığı görüyor. Open Subtitles كان هناك رجل على قاربه في وسط المحيط وراى جرواً اسود
    okyanusun ortasında, bir kasırga sırasında büyük bir su baskını oldukça muhtemel. Open Subtitles , في وسط المحيط خلال الإعصار تعتبر الكثير من الفيضانات احتمالاً واضحاً
    Çünkü okyanusun ortasında bir aile kayıkta mahsur kalsa ebeveynlerden biri kürek çekmek zorundadır. Open Subtitles لأنه لو كنا عائلة عالقة في قارب النجاة في وسط المحيط أحد الوالدين لربما يريد الاستمرار في التجديف
    Pasifik'in ortasında ıssız, küçük bir ada. Open Subtitles هذه جزيرة صغيرة منسية في وسط المحيط الهاديء
    Uzak bir adada Atlantik'in ortasında? Open Subtitles في جزيرة نائية في وسط المحيط الأطلسي؟
    Rüyayı hatırla, okyanusun ortasındayız ve hani şu büyük yelkenli vardı ya? Open Subtitles أتذكر هذا الحلم كنا في وسط المحيط... وكان حقا مركباً شراعياً كبيراً ؟
    okyanusun ortasında devasa bir çöp yığını var. Open Subtitles هناك هذه الكومة من القمامة في وسط المحيط
    okyanusun ortasında, internetsiz sıkışıp kalmış azgın denizciler. Open Subtitles البحارة المشتهين العالقين في وسط المحيط ولا وجود للواي فاي
    Üstelik aradığın çocuk okyanusun ortasında! Open Subtitles في سبيل إيجاد طفل بقارب في وسط المحيط
    Üstelik aradığın çocuk okyanusun ortasında! Open Subtitles في سبيل إيجاد طفل بقارب في وسط المحيط
    okyanusun ortasında sadece sen ve ben. Open Subtitles أنا وأنتِ فقط، وحدنا في وسط المحيط
    Şuradaki adres-- okyanusun ortasında bir yer. Open Subtitles ...هذا العنوان هنا لقد وضعنا في وسط المحيط
    Motorlar okyanusun ortasında her zaman bozulur. Open Subtitles المحركات تعطل في وسط المحيط طوال الوقت
    okyanusun ortasında olmanı düşünmek bana iyi geldi. Open Subtitles أنا أحب بالفعل فكرة أنكِ في وسط المحيط
    okyanusun ortasında nasıl çıkacağımızdan bahsetmiyor. Open Subtitles دون ان نذكر اننا سنهرب في وسط المحيط
    Yani okyanusun dibindesiniz. Bu haritayı seviyorum çünkü okyanusun ortasında sıradağlar olduğunu gösteriyor. TED ولذلك فإن قاع المحيط هو... أحب هذه الخريطة لأنها تظهر سلسلة من الجبال في وسط المحيط. وسلسلة الجبال هذه هي أكبر سلسلة على الأرض.
    okyanusun ortasında Teksas büyüklüğünde atılmış plastik ürünlerden oluşan bir ada var. Open Subtitles هناك جزيرة في وسط المحيط بحجم ولاية (تكساس) وهي مغمورة بكل الأغراض البلاستيكية التي نرميها
    örneğin yeni bir yuva bulan bir arı kovanı gibi veya bir yırtıcıdan kaçan kuş sürüsü gibi, veya Pasifik'in ortasında minicik bir ada bulmak için bilinçlerini ortak bir havuzda toplayan kuş sürüleri gibi, veya kendilerinden büyük bir avı yere seren kurt sürüsü gibi. TED مثل، خلية النحل التي تجد مكان جديد للعيش، أو سرب من الطيور التي تهرب من حيوان مفترس، أو سرب من الطيور القادرة على التجمع بحكمة وتستكشف وتجد بقعة صغيرة لجزيرة في وسط المحيط الهادئ، أو مجموعة من الذئاب القادرة على إسقاط أكبر عدد من الفرائس.
    Manyak okyanusun ortasındayız. Open Subtitles نحن في وسط المحيط اللعين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus