"في وسعي" - Traduction Arabe en Turc

    • elimden gelen
        
    • elimden geleni
        
    • elimden gelenin en
        
    • iyisini
        
    • için elimden
        
    Çalışma grubundan çıkıp gelmek için elimden gelen her şeyi yapacağıma söz veriyorum. Open Subtitles إني أعد بأن أفعل كل ما في وسعي لترك المجموعه الدراسيه و الحضور
    Bu aileyi bir arada tutmak için elimden gelen her şeyi yaparım. Open Subtitles لأنني سوف أفعل كل ما في وسعي للحفاظ على هذه العائلة معاً.
    Ve ben her bir hastam için elimden gelen her şeyi yaptım. TED ولقد قمت بكلّ ما في وسعي لكلّ مريض من مرضايا.
    Yardıma ihtiyacın varsa, çocuklarına kavuşman için elimden geleni yaparım. Open Subtitles إذا احتجت لمساعدة , سأفعل ما في وسعي لإعادتك لأولادك
    Bu yüzden hayatıma devam edip buna alışmak için elimden geleni yapacağım. Open Subtitles لذا سأقوم بكل ما في وسعي لأمضي قُدماً و أتعايش مع الأمر
    Bak, elimden gelenin en iyisini yaptım. Bu işi benim kadar iyi yapabilecek biri var mı? Open Subtitles لقد فعلت ما في وسعي هل كان لأحدٍ أن يعرض عليّ عملاً آخراً؟
    Onun ilgisini kazanmak için elimden gelen her şeyi yapmaya yemin ettim. Open Subtitles لقد عاهدت نفسي على فعل كل ما في وسعي لأجذب إهتمامها.
    Ve sana yardım etmek için elimden gelen her şeyi yapacağım. Open Subtitles سنشرح لهم كلّ شيء و سأقوم بما في وسعي لمساعدتكِ
    Demek istediğim, elimden gelen her şeyi yapacağım, söz veriyorum. Open Subtitles ـ بحق ، إني أعمل بكل ما في وسعي هنا ، أعِدُك
    elimden gelen her şeyi yaparak o hayatların boşuna kaybedilmemiş olmaları için çabalayacağım. Open Subtitles انني سأفعل كل ما في وسعي لاتاكد ان احداً لم يضحي هباءاً
    Resmi olarak sana yardım etmekle görevlendirildim. elimden gelen her şekilde. Open Subtitles التعليمات المباشرة لي كانت بتقديم المساعدة بأيّة طريقة في وسعي
    Oğlunuzu kurtarmak için elimden gelen her şeyi yaptım, keşke kurtarabilseydim. Open Subtitles لقد بذلتُ كلَّ ما في وسعي لأُنقِذَ إبنكـْ ولكم أتمنى أنَّني قد أنقذتُ حياته
    Ailemi korumak için elimden gelen her şeyi yapacağımı biliyorum. Open Subtitles أعرف أنني سأفعل كل ما في وسعي لأحمي عائلتي
    Görmene izin vermezler. Ona yardım etmek için elimden gelen her şeyi yapacağım. Open Subtitles لن يدعوك تفعلين، انظري سأفعل كل ما في وسعي لمساعدته، اتفقنا؟
    O'nu vazgeçirmek için elimden geleni yaptım, ama pek iyi gitmedi. Open Subtitles فعلت كل ما في وسعي لأثنيه عن ذلك ولكنني لم أفلح
    Bu işin sonuçlanması için elimden geleni yaptım, yapmaya da devam edeceğim. Open Subtitles لقد انتهيت، وسأستمر في كل ما في وسعي لأتأكد من نجاح العملية
    elimden geleni yapacağıma söz verdim. Evlenince ne olacak sandın ki? Open Subtitles لقد وعدتك ببذل أقصى ما في وسعي ماذا كنت تظنين الحياة الزوجية؟
    Yeni lideriniz olarak, okulumuzdaki sersemleri, başarısızları ve imkanları kıt olanları ayıklayıp kapı dışarı etmek için elimden geleni yapacağıma söz veriyorum. Open Subtitles و كقائدتكم الجديده أعدكم بعمل أفضل ما في وسعي لإبعاد الفاشلون و البؤساء و بطرد مؤخراتهم السمينه من المدرسه
    elimden gelenin en iyisini yaptım. Open Subtitles وتعاملت مع هذا بأقصى ما في وسعي.
    "...ve elimden gelenin en iyisini yaparak..." Open Subtitles أنني سأؤدي بكل إخلاص واجبات رئيس الولايات المتحدة -و أنني سأبذل كل ما في وسعي
    - Yani, Yapabileceğimin en iyisini yapacağım. - Bütün istediğim bu. Open Subtitles ـ أعني أنني سأبذل ما في وسعي ـ هذا كل ما أطلبه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus