"في وقت الحرب" - Traduction Arabe en Turc

    • Savaş zamanında
        
    • Savaş zamanı
        
    • Savaş döneminde
        
    • Savaş zamanlarında
        
    Savaş zamanında, terörizmi yenebilmek için... her şeye ulaşabilmeleri gerektiği gibi bir bahane uydurdular. Open Subtitles برروا ذلك في وقت الحرب إحتاجوا للوصول إلى أي شئ يمكن أن يساعد على هزيمة الإرهاب
    Savaş zamanında, düşmanın eline geçmemesi için bazı şeylerin halktan bile sır olarak saklanması gerekir. Open Subtitles بالطبع , في وقت الحرب , بعض الاشياء يجب ان تظل سر حتى عن الشعب , حتى لا تساعد العدو
    Savaş zamanında yemek az bulunuyor. Open Subtitles و في وقت الحرب , كان الحصول على الطعام صعباً جدّاً.
    Savaş zamanı bu resmi talimatları yerine getirmekle yükümlüyüz evlat. Open Subtitles لا، ولكنه واجبنا أن نتبع تعليمات الحكومة في وقت الحرب يا بني
    Sadece Savaş zamanı, geride asla bir adam bırakmazdık. Open Subtitles إن الأمر فقط في وقت الحرب لم نكن لنترك أحداً
    Savaş döneminde, ömründe,hastalığı ve ölümü sırasında hep çok iyi mücadele etti Open Subtitles لقد كان رجلاً شجاعاً في وقت الحرب وطوال حياته، وفي فترة مرضه التي إنتهت بوفاته
    Savaş zamanlarında, Tanrıya dua ederken Open Subtitles عندما ندعو الإله في وقت الحرب
    Dennis ve Katherine Mahoney, 1860 yazında iç Savaş zamanında Washington'a İrlanda'nın Cork şehrinden göç etmişler. Open Subtitles هاجرا من كاونتي كورك في ايرلندا إلى العاصمة واشنطون في صيف عام 1860 في وقت الحرب الأهلية
    Savaş zamanında çabalarım göze ufak görünebilir, belki de öyledir. Open Subtitles أعلم أن في وقت الحرب تبدو مساعيّ ضئيلة و ربما تكون كذلك
    Kralın Eli, özellikle de Savaş zamanında kralını terk etmemelidir. Open Subtitles ساعد الملك يجب أن لا يتخلي عن الملك أبداً خصوصا في وقت الحرب
    Ayrıca umarım ki herkesten itibar görür ve güçlerini bu Savaş zamanında ulusun yararına kullanır. Open Subtitles وأتمنى أن يعترف بذلك ويستخدم قدرتهُ لخدمة الوطن .في وقت الحرب
    Barış zamanında bir bilim insanı dünyaya aittir ama Savaş zamanında kendi ülkesine aittir. Open Subtitles في وقت السلم العالم ينتمي لجميع البلدان و لكن في وقت الحرب العالم ينتمي لبلده
    Biz Amerikalıyız. Savaş zamanında eleştirel olmak-- Open Subtitles نحن أمريكييون لنكون حاسمين في وقت الحرب
    Savaş zamanında cesetlerle oynamaktan başka... yapabileceğin bir şey yok mu? Open Subtitles حصل عليك لا شيء يحسّن ليعمل في وقت الحرب من ألعاب المسرحيّة بالجثث؟ !
    O gün George'un neden işte olmadığını, neden bana gelmek ve Savaş zamanı orduya katıldığını söylemek için yolda olduğunu anlamaya çalışıyorum. Open Subtitles حاول فهم السبب في عدم وجوده في العمل في ذاك اليوم لماذا كان في طريقه إلى منزلي ليخبرني أنّه سينضم للجيش في وقت الحرب
    Ama Savaş zamanı, biz de sizler gibi başka şeylerle ilgili endişeleniyoruz. Open Subtitles إن كان يوجد واحد من الأساس ولكن في وقت الحرب .. نحن مثلكم لدينا جميعاً شيء لنقلق عليه
    Savaş zamanı öncelikli olarak barışla ilgilenen herkesin popüler olmayışının kaçınılmaz oluşunu anlıyorum. Open Subtitles أفهم أنّه أمرٌ حتميّ إذ أيُّ أحدٍ مهتمٌّ بالسلام .بشكلٍ أساسيّ ينبغي ألّا يكون محبوبًا في وقت الحرب
    Bilinen hikaye bilgisayarların askeri teknolojiden sökün ettiğidir, çünkü birçok eski bilgisayar Savaş döneminde roket yönü hesaplamak ya da kodları çözümlemek için kullanıldı. TED الأن القصة الأساسية هي أن أجهزة الحاسوب تنحدر من التكنولوجيا العسكرية، بما ان العديد من أجهزة الحاسوب الأولى صُممت خصيصاً لتخترق الشفرات في وقت الحرب أو لحساب مسارات الصواريخ.
    Savaş döneminde yapılabilecek onurlu bir davranış. Open Subtitles ذلك شيء مشرف في وقت الحرب
    Savaş zamanlarında öldürmek kolay gelir. Open Subtitles في وقت الحرب القتل يكون سهلا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus