Şimdi Dr. Kang sahneye gelecek ve Bugün biraz daha erken saatlerde bastığımız bu böbreklerden birini sizlere göstereceğiz. | TED | وسيأتي د.كانج إلى خشبة المسرح الآن، وسنريكم إحدى هذه الكلى المطبوعة بالفعل التي قمنا بطباعتها في وقت سابق من اليوم. |
Jack erken saatlerde arayarak tekrar gecikeceğini söyledi. | Open Subtitles | جاك تكلم في وقت سابق ليقَول بانة قد تاخّرَ ثانيةً. |
Hayır. Yani daha önceden demek istiyordum. daha önceden tanıyorum. | Open Subtitles | لا، أنا أعني قبل ذلك بطريقة ما مألوفة، في وقت سابق |
Ama Önceden de Triad'da ispatladığınız gibi, konukçu hayatta kalır. | Open Subtitles | لكن كما أثبت في وقت سابق في المحكمة المضيّف ينجو |
5 dosya da sabahın erken saatlerinde kalıcı olarak silinmiş. | Open Subtitles | وكانت الملفات الخمسة بشكل دائم حذف في وقت سابق اليوم. |
Aslında, az önce burada olup olmadığından emin değilim. | Open Subtitles | في الواقع أنا غير متأكدة هنا في وقت سابق |
Ve bu sabah bakmış olduğu şeyleri tekrar oynatabilirim. | TED | وأستطيع تكرار بعض الاشياء التي قمت بها في وقت سابق اليوم. |
Daha önce de bildirdiğim gibi Azrailler olarak tanınan Inglewood motosiklet çetesinin bir üyesi dün gece bir motosiklet zinciriyle acımasızca öldürüldü. | Open Subtitles | كما ذكرت في وقت سابق ، والاس عضو عصابة انجلوود البخارية المحققين قالوا انه قتل بقسوة ليلة امس بواسطة سلسلة دراجة |
Bu gece erken saatlerde, polis müfettişi Lee ve özel görev gücü, Juntao suç organizasyonu bir daha ayağa kalkamayacak şekilde yerle bir etmeyi başarmıştır. | Open Subtitles | في وقت سابق من هذا المساء المحقق لى ولجنة عمله الخاصة فى القضاء بشكل نهائي على منظمة جون تاو الإجرامية واستعادوا |
Bugün erken saatlerde gezegen sandığım bir şey gördüm. Gök taşı da olabilir. | Open Subtitles | حسنا، في وقت سابق من اليوم، ورأيت ما ظننت انه ربما كوكب، |
Bugün erken saatlerde, bir polis memuru vuruldu ve öldürüldü. | Open Subtitles | في وقت سابق من اليوم تم قتل الشرطية بينما ... |
Bugün erken saatlerde, General'in hayatına kasteden bir planı açığa çıkardık. | Open Subtitles | في وقت سابق اليوم، استطعنا كشف مؤامرة ضد حياة اللواء |
Öncelikle, daha önceden verdiğim ifademin doğru olmadığını söylemekle başlamak istiyorum. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن أبدأ بقول أن تصريحي الذي أدليت به في وقت سابق من الأسبوع لم يكن صحيحاً. |
Ve sanırım onun evcil polisi olduğunu söylemek daha önceden aklına gelmedi? | Open Subtitles | وانا اعتقد انه لم يحدث لك في وقت سابق ان اخبرتني انك شرطي ؟ |
Gayet açık, Önceden söylediğim gibi bir roadable uçak,... ...ve yolda daha fazla vakit harcamayacaksınız. | TED | ومن الواضح أن هذه, كما قلت في وقت سابق, طائرة متحوّلة, وأنك لن تقضي الكثير من الوقت على الطريق. |
O günün erken saatlerinde, okuldan geldiğinde yüzünde morluklar olduğunu fark etmiştim. | TED | في وقت سابق من ذلك اليوم، كنت قد لاحظت كدمات على وجهه عندما عاد من المدرسة. |
Sabahın erken saatlerinde bir kuş onların gezindiği yerde uçuyordu. | Open Subtitles | في وقت سابق من هذا الصّباح طار طائر في المنطقة فى المكان الذى حلقت فيه الأنوار أمس |
az önce annenizle... babanızla ve onun ölümüyle ilgili konuştuk. | Open Subtitles | تكلمنا في وقت سابق عن أمك وعن أبيك وموته |
bu sabah, evsiz robotlar için yapılmış bir sığınağı ziyaret ettim. | Open Subtitles | في وقت سابق اليوم, قمت بزيارة ملجأ الرجال الآليين المعوزين |
Bununla birlikte, Daha önce de ispatladığımız gibi kimi zaman gerçekle kurguyu ayırt edemiyor. | Open Subtitles | لسوء الحظ كما أثبتنا في وقت سابق انه أحياناً يخلط الواقع بالخيال |
O zaman Daha evvel konuştuğumuz konu hakkında... - ...seni hiç rahatsız etmeyeyim. | Open Subtitles | فهمتُ، إذاً لن أزعجك بشأن ذلك الأمر الذي تحدثنا عنه في وقت سابق. |
Bugün sahilde yürürken dün akşamın ne kadar güzel olduğu hakkında konuşuyorduk. | Open Subtitles | حَسَناً . في وقت سابق اليوم كُنّا نَمْشي على الشاطئ،نشرب قهوة الصباح، |
Biraz önce size müziğin somut olduğu için farklı bir yetenek olduğundan bahsetmiştim. | TED | لقد ذكرت في وقت سابق حقيقة أن الموسيقى هي قدرة مختلفة لأنها مجردة. |
Ve son olarak çok enteresan bir araştırmadan bahsetmek istiyorum. Bu senenin başlarında Stanford ve Caltech Üniversite'lerinden araştırmacılar tarafından yayınlanan deneyde | TED | واود ان أنهي حديثي بالاشارة الى دراسة مشوقة جدا أجراها باحثين في ستانفورد و كالتك في وقت سابق هذه السنة |