çok erken göçen bir hayat. Bir dakikan var mı? | Open Subtitles | حياة اخذت في وقت قريب جدا. هل لديك دقيقة واحدة؟ |
Bizi çok erken terk edenlere kurtarmaya çalışmak. | Open Subtitles | لإنقاذ أولئك الذين ترك لنا في وقت قريب جدا. |
İşe çok erken döndün. | Open Subtitles | هل عاد إلى العمل في وقت قريب جدا. |
Jeanne, sevgilim, Çok yakında gözetim altında olacaksın, ve konuşamayacağız. | Open Subtitles | جين، حبيبي، ستكونين تحت المراقبة في وقت قريب جدا لذا فإننا سوف لن نكون قادرين على التواصل |
O konu hakkında, çok yakın zamanda haberler alacaksınız. | Open Subtitles | ..ستسمعين أكثر حول هذا الموضوع في وقت قريب جدا |
Ben çok erken ayrıldım, Joe. | Open Subtitles | ل غادر في وقت قريب جدا , جو. |
çok erken öldü. | Open Subtitles | توفي في وقت قريب جدا. |
Belki de çok erken konuşmuşumdur. | Open Subtitles | ربما تحدثت في وقت قريب جدا. |
Birini çok erken kaybetmek. | Open Subtitles | فقدان شخص ما في وقت قريب جدا. |
çok erken. | Open Subtitles | انها في وقت قريب جدا . |
Çok yakında gitar bile çalabileceksin. | Open Subtitles | إنك ستكون قادر على اللعب على الجيتار في وقت قريب جدا. |
Çok yakında, güneş rüzgârın başlangıcının bu anlık görüntüsü kaybolacak. | Open Subtitles | جميع في وقت قريب جدا ، وهذه لمحة موجزة عن أصل الرياح الشمسية قد ذهب. ' |
Çok yakında bir daha hiç kimse sana yalan söyleyemeyecek. | Open Subtitles | يوم واحد في وقت قريب جدا ، لا أحد سوف أكذب عليك من أي وقت مضى مرة أخرى. |
Ve eğer sevişmek istediğim diğer tüm sekizlikler sekizliğe kabiliyetim olduğunu görürse çok yakın zamanda sekizliklerle sevişirim. | Open Subtitles | وإذا كانت جميع الثمانيات الاخرى والاتي ارغب بممارسة الجنس معهن ترى أنني قادر على ثمانية, ثم أنا سأمارس الجنس مع الثامنة في وقت قريب جدا. |
Ve eğer sevişmek istediğim diğer tüm sekizlikler sekizliğe kabiliyetim olduğunu görürse çok yakın zamanda sekizliklerle sevişirim. | Open Subtitles | وإذا كانت جميع الثمانيات الاخرى والاتي ارغب بممارسة الجنس معهن ترى أنني قادر على ثمانية, ثم أنا سأمارس الجنس مع الثامنة في وقت قريب جدا. |