"في يومٍ ما" - Traduction Arabe en Turc

    • Günün birinde
        
    • bir gün
        
    • birgün
        
    Günün birinde ciddi şekilde ters düşeceğiz. Open Subtitles أعتقد بأنه في يومٍ ما سيحدث بيني وبينك خلافاً جسيماً
    Çünkü Günün birinde günün birinde, kızım yoklanmadan veya 45 dakika boyunca tacize uğramadan uçağa binmenin ne olduğunu asla bilemeyecek. Open Subtitles لأنه في يومٍ ما لأنه في يوم ما،لن تعرف إبنتي ماهية ركوبِ الطائرة بدون أن تُفتّشَ
    Günün birinde aklım başıma gelebilir diye düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد بأنّني قد أعود لرشدي في يومٍ ما ..
    En büyük hayalim, bir gün onu yüce divanda görmek. Open Subtitles حلمي له ان يكون في المحمكة العليا في يومٍ ما
    bir gün, geri dönecek ve bütün Çin ona boyun eğecekti. Open Subtitles في يومٍ ما سوف يعود والصين بأكملها سوف تركع أمام قدميه
    Asla bilemezsin, okyanus küçük belki birgün tekrar karşılaşırsınız Open Subtitles ها انت ذا، لا تعلم. انه محيط صغير. ربما في يومٍ ما سنفتش عنها.
    Günün birinde bir erkeği çok çok çok mutlu edeceğine eminim. Open Subtitles أنا واثق في يومٍ ما ستجعلين الرجل سعيد للغاية.
    Günün birinde, ikimiz de... Open Subtitles {\1cHFFFFFF\3cH03698b\a6}في يومٍ ما نحن الإثنان
    Günün birinde, ikimiz de, Open Subtitles {\1cHFFFFFF\3cH03698b\a6}في يومٍ ما نحن الإثنان
    Günün birinde Selma kadar büyük biri olmak ister misin? Open Subtitles هل تريدين أن تصبحي في يومٍ ما مثل سلمى؟
    Ama bu demek ki komutanın yapmak istediği dünya bir düzeye kadar incelip Günün birinde yok olma niyetiyle oluşturulmuştu. Open Subtitles ولكن هذا يعني أن العالم الذي حاول الـ"آمر" إنشاءه كان معداً ليتضائل إلى حد ما ويختفي في يومٍ ما
    Belki Günün birinde çocuklar şaşkınlıkla "Eskiden neye inanırlardı?" derler. Open Subtitles ربما في يومٍ ما سيقول الأطفال في تعجّب " كانوا يؤمنون بماذا ؟ "
    # Günün birinde Open Subtitles في يومٍ ما سأكون..
    Cheston, Günün birinde benim yaşıma geleceksin. Böyle bir geceyi kaçırdığını hatırlamak istemezsin. Open Subtitles (تشيستن) , في يومٍ ما ستكون في عمري ولا تريد أن تندم على ليلة كهذه.
    Midemin gurultusu, artıcak, artıcak. Ve bir gün birden durucak. Open Subtitles أصوات معدتي ستصبح أعلى فأعلى حتى تتوقف في يومٍ ما
    bir gün kızlarla lokantada yemek yerken bize kartını verdi. Open Subtitles لقد سلم بطاقته للكثير منا على العشاء في يومٍ ما
    O gün peçeteye yazdığın şeyin bir gün o lanet duvara asılması. Open Subtitles أنّ ما كتبته على المنديل، سيكون على الحائط في يومٍ ما ..
    Belki bir gün savaş bittiğinde ülkeme gelip beni ziyaret edersin. Open Subtitles ربما في يومٍ ما, عندما ينتهي القتال ستأتي لتزورني في بلدي
    bir gün geri dönüş yolunu bulduğunda bunlar senin rehberin olsun. Open Subtitles و في يومٍ ما عندما تجد طريق عودتك دع هذه دليلك
    "O yüzden merak etmeyin, bir gün, oğlunuzla gurur duyacaksınız." Open Subtitles لذا لا تقلقوا في يومٍ ما ستكونون فخورين بابنكم
    Umarım birgün tekrardan arkadaş olabiliriz anne. Open Subtitles آمل أن نصبح أصدقاءً مجدداً في يومٍ ما ، أمّاه
    Peki birgün ben "ben" olmaktan çıkarsam? Open Subtitles ماذا لو في يومٍ ما اصبحت شخصا اخر "بسبب الزهايمر"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus