"فَجْأة" - Traduction Arabe en Turc

    • aniden
        
    • birdenbire
        
    • birden bire
        
    Arkadaşım aniden hastalandı, ambulansı aradık. Open Subtitles صديقي أصبحَ مريضاً فَجْأة لذا دَعونَا سيارةَ إسعاف.
    Arkadaşım aniden hastalandı, acilen hastahaneye kaldırdık. Open Subtitles صديقي أصبحَ مريضاً فَجْأة لذا دَعونَا سيارةَ إسعاف.
    Arkadaşım seni görmeye geldiğinde aniden ortaya çıkan bu doktor randevusu da ne demek oluyor? Open Subtitles لذا، الذي هذه المُمَارَسَة الجنس مع تعيين الدكتورِ كَانَ عِنْدَكَ فَجْأة عندما صديقي يَجيءُ لرُؤيتك، إتش يو إتش. ؟
    Ama en ufak bir aşırıya kaçışlarında ufacık çılgınlıklarında, Mariah Carey gibi birazcık parladıklarında birdenbire diğer yarımız delirdiklerine hükmetmeye başlıyor. Open Subtitles حالما يَذْهبونَ نزوةً خارج فقط قليلاً، إذهبْ a مجنون إلى حدٍّ ما، يُصبحُ a ألق صَغير مثل Mariah كاري، ثمّ فَجْأة هو النصف الآخرُ الذي رَحلَ ألحانَ looney.
    birdenbire 6 dolar oldu. Open Subtitles هم مثل ستّة ظباء فَجْأة.
    Nedem bu birden bire önemli bir şey oluverdi, Open Subtitles الذي لَهُ يُصبحُ مثل هذا الشيء المهمِ فَجْأة
    Başı belaya hiç girmemiş, hep A alan bir kız, birden bire müdürün odasına çağrılıyor. Open Subtitles مثل عندما a بنت التي مَا في المشكلةِ يُصبحُ المستقيمُ أي، فَجْأة يَنتهي في مكتبِ الرئيسَ،
    Neden aniden onun tarafından ayrıldın? Open Subtitles الذي فَجْأة هَلْ أنت مِنْ عربتِه؟
    Yani, aniden derime destek... Yani, kahretsin. Open Subtitles أَعْني، فَجْأة أصبح لدي طفل علي رعايته والحفاظ عليه ، أَعْني ...
    Sonra aniden 3 büyük patlama. Open Subtitles وبعد ذلك فَجْأة ثلاثة إنفجاراتِ كبيرةِ.
    Göl aniden kuruyacak değil. Open Subtitles البحيرة لَنْ تُجفّفَ فَجْأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus