"فُقِدت" - Traduction Arabe en Turc

    • kayboldu
        
    • kaybolduğunu
        
    • kaybedildi
        
    • kaybolursa
        
    Ama o görev, yıldıza ulaşamadan kayboldu. Open Subtitles لكن تلك المهمّةِ فُقِدت قبل أن تصل إلى النجم
    2001 yılında Washington DC'de genç, beyaz bir üniversiteli stajyer yürüyüş yaparken şehrin kuzeybatısında kayboldu ve onun davası neredeyse her gün gazetedeydi. TED في واشنطن العاصمة، في عام 2001، فُقِدت متدربة شابة بيضاء البشرة وحاصلة على دراسة جامعية إثر حادثة تسلُق في شمال غربي واشنطن العاصمة، وعمّت قضيتها الصحف بشكل يومي تقريبًا.
    Fabrikadan bir grup mermi kayboldu. Open Subtitles دفعة من الرصاص فُقِدت من المصنع.
    Eve uğrarsan bir gün o plağın nasıl kaybolduğunu bilemeyeceksin. Open Subtitles لو مررتَ على البيت يوماً لن تعرف أبداً كيف فُقِدت تلك الاسطوانه
    Annemin iş arkadaşıydı; kaybolduğunu hatırlıyorum. Open Subtitles عملت أمي معها أتذكر عندما فُقِدت
    Dört gemi daha kaybedildi. Open Subtitles أربعة سفن أخرى فُقِدت
    O kokainden bir gıdım bile kaybolursa bütün dişlerini sökerim. Open Subtitles لو فُقِدت ندفة واحدة من هذا الكوكايين سأنزع كل أسنانك
    Arkadaşlığımız sırasında ortağım kayboldu. Open Subtitles خلال فترة توددنا فُقِدت شريكتي
    Mısralarım kayboldu bir bahçe kıyısında Open Subtitles أشعاري فُقِدت على أطراف حديقة
    Hepsi geçen hafta kayboldu. Open Subtitles جميعها فُقِدت الأسبوع الماضي.
    - "kayboldu." demek? Open Subtitles فُقِدت"؟"
    Hanna Lawson'ın kaybolduğunu sandılar. Open Subtitles وهم اعتقدوا ان "هانا لوسن" قد فُقِدت.
    İHA 172 dün gece kaybedildi. Open Subtitles الطائرة 172" فُقِدت الليلة الماضية"
    Şu kokainin tek zerresi bile kaybolursa bütün dişlerini sökerim. Open Subtitles لو فُقِدت حتى ندفة واحدة من هذا الكوكايين سأخذ كل أسنانك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus