"فِعل" - Traduction Arabe en Turc

    • yapmaya
        
    • yapamazsın
        
    Bunca zaman sonra, bir yurttaş öne çıkıp doğru şeyi yapmaya karar verdi. Open Subtitles بعد كُل هذا الوقت يُقررُ مُواطنٌ ما التقدُّم و فِعل الصواب
    Hayır, çünkü onu bulana kadar bunu yapmaya devam edecek. Open Subtitles لا.السبب حتى نُحدد مكانهُ سيستمرُ في فِعل ذالك.
    Bana bunu yapmaya artık bir son vermelisin. Open Subtitles يَجب أن تتوقف عَن فِعل هذا بي.
    Onun ne olduğunu öğrenmeden bir şeyler yapamazsın. Open Subtitles ... لأن لأن عقولنا ... غير قادره علي علي فِعل ذلك
    Bunu öyle alelade bir internet bağlantısıyla yapamazsın. Open Subtitles لا يُمكنك فِعل ذلك من مجرد إتصال إنترنت
    Bunu okulu bırakma isteği olarak yapmaya karar verdik. Open Subtitles قررنا فِعل ذلك كما طُلب إلينا ..
    Üzülme, ben senin için yapmaya devam edeceğim. Open Subtitles لا تقلق. سأستمر في فِعل هذا بدلاً عنك.
    Bunu yapmaya hakkı yok. Open Subtitles ليس مِن حقه فِعل هذا
    Eğer bir şey yapmaya kalkarsan, en ufak bir şey tatlı olarak Katey-kek'i yiyeceğim. Open Subtitles ..لذا إنّ حاوَلت فِعل أي شئ ..أي شيء على الإطلاق فسأتناوَل (كيكي) العزيزة كتحلية
    Yine bir şey yapmaya kalkarsa onu vururum! Open Subtitles إذ حاول فِعل شيء مرةً أخرى، سوف أضربه!
    Bunu yapamazsın.. oraya kafana göre çıkamazsın Open Subtitles لايمكنكِ فِعل هذا
    Bana bunu yapamazsın. Open Subtitles لا يمكنكِ فِعل ذلك بي
    Neyi yapamazsın? Open Subtitles لاتستطيع فِعل ماذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus