"قابلتهن" - Traduction Arabe en Turc

    • tanıştığım
        
    Sizlere, tanıştığım bazı girişimcileri tanıtmak ve yıllar içinde bana öğrettiklerini sizlerle paylaşmak istiyorum. TED أريد ان اعرفكم على بعض الرائدات و المبادرات اللاتي قابلتهن وان اشارككم ببعض ما علموني إياه على مدى السنوات السابقة
    Burada sadece kendi hikayemi değil Hindistan'da tanıştığım istisnai kadınların hikayelerini anlatacağım. TED أنا هنا لأخبركم ليس قصتي فقط، لكن قصص نساء متميزات ممن قابلتهن من الهند.
    Bana tanıştığım bütün güzel kızların aslında güzel olmadığını mı söylüyorsun? Open Subtitles أن كل الفتيات الجميلات الاتي قابلتهن مؤخراً لسن جميلات حقاً
    Jackie, tanıştığım en tatlı kızlardan. Kimse onu incitmez. Open Subtitles إنها من أفضل الفتيات اللاتي قابلتهن في حياتى لا يوجد من يريد إيذائها
    Ayrılıyor mu? Demek ciddiymiş... tanıştığım kadınların hiç biri böyle kaçmamıştı. Open Subtitles لقد قال بأنه سيرحل، وسيفعل هذا حقًا، حتى الفتيات اللاتي قابلتهن لم يهربن هكذا
    İşyerinde, barlarda, sokakta falan tanıştığım kızlarla yaşadım. Open Subtitles بعض الفتيات التي قابلتهن في العمل وفي الحانات والطرقات
    Cenova'da tanıştığım tüm genç kızlar bana oldukları gibi davranmazlar. Open Subtitles كل النساء اللائي قابلتهن في (جنوة) أخفوا حقيقتهن عني
    Hapishaneye her gidişimde, kendimi biraz evimde hissederim ama beni geceleri ayakta tutan şey hayali gerçekleştirmek için korkusuzca çalışmak, Louisina'ya kadar köprü kurmak, dünyanın hapsetme merkezi olarak addedilen yanımda hapishanede tanıştığım yüzlerce kadının hikâyesini taşıyorum, bazıları ikinci şanslarını değerlendiriyor diğerleryse hâlâ hayat köprüsünde. TED في كل مرة أقوم فيها بزيارة للسجن، أشعر أحيانًا وكأنني بالمنزل، ولكن العمل الشاق لتحقيق هذه الرؤية هي من تبقيني مستيقظة طوال الليل، قاطعة الأميال لزيارة ولاية (لويزيانا)، والتي بها أكبر عدد مساجين بالعالم بالنسبة لعدد السكان، حاملة معي قصص مئات النساء اللائي قابلتهن في السجن، وبعضهن قد استفادوا من الفرصة الثانية التي منحت لهن، وغيرهن ممن لا يزالون يصارعن الحياة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus