"قابلْني" - Traduction Arabe en Turc

    • buluşalım
        
    • buluş
        
    Clark ve Main sokaklarının köşesindeki depoda buluşalım. Open Subtitles قابلْني في زاويةِ كلارك والشارع الرئيسي في المخزنِ.
    Clark ve Main sokaklarının köşesindeki depoda buluşalım. Open Subtitles قابلْني في زاويةِ كلارك والشارع الرئيسي في المخزنِ.
    Kadınlar kışlasının lobisinde 17:00'de buluşalım. Open Subtitles قابلْني في لوبي الثكناتِ النسائيةِ في 17: 00
    Olmaz, basını atlatalım benimle her zamanki yerde buluş. Open Subtitles لا، دعنا نَتفادى الصحافةَ، قابلْني في المكانِ العاديِ.
    Yarın gece ev sinema sistemi standında benimle buluş. Open Subtitles قابلْني في غرفة المسرح الرئيسية ليلة الغد
    5 dakika sonra kapının önünde buluşalım. Open Subtitles قابلْني في الجهةِ الخلفية خلال خمس دقائقِ
    Kadın kurbanın otelinde buluşalım; Agramonte Otel'de. Open Subtitles قابلْني في فندقِ الضحيّةِ النسائيةِ.
    5 dakikaya göl kenarında buluşalım. Open Subtitles قابلْني أسفل بالبحيرةِ في خمس دقائقِ.
    Yukarıda 3. katta buluşalım. Open Subtitles قابلْني في الطابق العلوي ثالثاً أرضيةَ.
    - Yatak odasında buluşalım. Open Subtitles قابلْني في غرفةِ النوم.
    Bir saat sonra orada buluşalım. Open Subtitles قابلْني هناك خلا ساعةِ واحده
    Ana salonda buluşalım. Open Subtitles قابلْني في الصالونِ الرئيسيِ.
    Tiyatro'da buluşalım! Open Subtitles قابلْني عند الحانةِ
    - Orada buluşalım! Open Subtitles قابلْني هناك!
    Yarım saat sonra benimle 86. Cadde istasyonunda buluş, tamam mı? Open Subtitles قابلْني في محطة الشارع السادسة والثمانون في، حوالي، نصف ساعة؟
    Dinle benimle burada saat 5'de buluş tamam mı? Open Subtitles قابلْني هنا في الساعة 5: 00، حَسَناً؟ ...
    Öğrenmek istiyorsan, benimle yarın Mascara Stüdyolarında buluş. Open Subtitles إذاأنتwannaيَكتشفُ، قابلْني غداً في إستوديوهات مجمّلِ الرموش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus