"قابل للنقاش" - Traduction Arabe en Turc

    • tartışmaya açık
        
    • Söz konusu
        
    • tartışılır
        
    • pazarlığa açık
        
    • tartışılamaz
        
    • tartışılabilir
        
    • konusu bile
        
    • pazarlık konusu
        
    • tartışılacak bir konu
        
    Sana söyledim, ben ölemem. Bu tartışmaya açık bir konu değil. Open Subtitles لقد اخبرتك سابقا,انا لا يمكن ان اموت,هذا غير قابل للنقاش.
    Hiçbir önemi yok çünkü aklındaki belli, konu tartışmaya açık değildir. Open Subtitles لا يهم لأنه هذا هو الأمر وهو غير قابل للنقاش.
    Söz konusu olamaz. O eve gönülden bağlıdır. Open Subtitles أخشى أنه غير قابل للنقاش , فهي مخلصة بشكل متعصب لذاك المنزل
    Bu tartışılır. Kategori 1 ile 2 arasında sağlam bir çizgi var. Open Subtitles هذا قابل للنقاش فهناك خط واضح ما بين الفئتين
    - Yirmi. - pazarlığa açık değil. Open Subtitles عشرين بالمئة - ذلك غير قابل للنقاش -
    Bu tür bir konu prensip olarak tartışılamaz. Çünkü manevi yönden doğru. Open Subtitles -هذا المبدأ عادل أخلاقياً غير قابل للنقاش انتهى.
    Tabii öyle olup olmadığı yada onun eli olup olmadığı tartışılabilir. Open Subtitles على الرغم من أنه غير قابل للنقاش أم لا فمن يده تفعل طعن.
    Bu yüzden tartışmaya açık olmadığını biliyorsun. Open Subtitles لذلك أنتِ تعلمين أنه أمر غير قابل للنقاش.
    Bak, üzgünüm. Ama tartışmaya açık değil. Open Subtitles أنصتِ ، أنا أسف ولكن هذا غير قابل للنقاش
    Orası tartışmaya açık. Ama koleksiyon yaptığım kesin. Open Subtitles حسناً، هذا قابل للنقاش لكني بالتأكيد جامع
    Mesele ben değilim. Ayrıca dediğin şey tartışmaya açık. Open Subtitles هذا ليس عني، وذاك أمر قابل للنقاش
    Hadi, gidip Taco yiyelim! Bu tartışmaya açık değil, Beyler. Open Subtitles * "مع "الملعونة * لنذهب للمطعم! هذا ليس قابل للنقاش يا أصحاب
    Ama tartışmaya açık değil. Open Subtitles ولكن ماذا يوجد غير ذلك غير قابل للنقاش.
    Söz konusu olamaz. O eve gönülden bağlıdır. Open Subtitles أخشى أنه غير قابل للنقاش , فهي مخلصة بشكل متعصب لذاك المنزل
    Seninle benim bitmemiş bir işimiz varken bunun Söz konusu olamayacağını söyledim. Open Subtitles قلت أنه غير قابل للنقاش بيما لدينا عملاً غير منتهي
    tartışılır, peki Billy the Kid? Open Subtitles جلالة الملك. قابل للنقاش. ماذا عن الولد بيلي؟
    İşte bu tartışılır. Open Subtitles ان هذا أمر قابل للنقاش.. يجب أن أقول
    - Cesaret pazarlığa açık olabilir. Open Subtitles الشجاعة أمر قابل للنقاش
    - Cesaret pazarlığa açık olabilir. Open Subtitles الشجاعة أمر قابل للنقاش
    Bu konu tartışılamaz. Open Subtitles هذا الأمر غير قابل للنقاش.
    Bir kadının mezar başında durması tartışılabilir bir konu ancak kıyafetiniz... Open Subtitles وجود إمرأة في مقبره غير قابل للنقاش ,لكن... . الزي الخاص بك...
    Hastaneye yatmasını öneriyorsan bu, Söz konusu bile olamaz. Open Subtitles ،إذا كنت تقترح المستشفى فذلك غير قابل للنقاش
    Cesaret asla pazarlık konusu olamaz. Open Subtitles الشجاعة أمر لا يمكن أن يكون قابل للنقاش
    Babanın ölümünden sonra neye ihtiyaç duyduğu psikolojik olarak tartışılacak bir konu. Open Subtitles ما يحتاجه في الاسبوع الذي مات فيه والده قابل للنقاش نفسيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus