Hayat mucizelerle dolu! Asla bir sonraki köşede neler olacağını bilemezsin. | Open Subtitles | الحياة مليئة بالمعجزات , أبداً لن تعرفِ ما هو قاب قوسين أو أدنى |
köşede neyin beklediğini bilen yoktu. | Open Subtitles | لا يمكن لأحد معرفة ما كان قاب قوسين أو أدنى. |
Seni bir kalemde silmeme ramak kalmıştı. | Open Subtitles | لقد كٌنتٌ قاب قوسين أو أدني من حذفكِ من حياتي |
Seni öldürmesine ramak kalmış adamın. | Open Subtitles | ذلك الرجل كان قاب قوسين أو أدنى من قتلك. |
Karısından ayrılmış ve evi satılığa çıkmış çok yakında bir boşanma görüyorum. | Open Subtitles | لقد انفصل عن زوجته وبيته معروضاً للبيع، أظنّه قاب قوسين أو أدنى من الطلاق. |
İçimde az kaldığına dair bir his var ama. | Open Subtitles | سحقًا، أشعر أنّكم قاب قوسين أو أدنى من فعلها. |
Belki öteki köşede şansımız daha yaver gider. | Open Subtitles | ربما سيكون لدينا أفضل حظا قاب قوسين أو أدنى. |
Clara, koridorun sonunda taşkın bir kapı var, sağ köşede. | Open Subtitles | كلارا، هناك أحرزنا سا الباب الفيضانات في نهاية الممر، قاب قوسين أو أدنى إلى يمينك. |
- Çünkü köşede satılık bir ev var. | Open Subtitles | لأن هناك هذا البيت للبيع قاب قوسين أو أدنى. |
Hemen köşede güzel bir yer var. | Open Subtitles | هناك وأبوس]؛ مكان سا الحق قاب قوسين أو أدنى. |
Sınavlar sağ köşede ve - | Open Subtitles | الامتحانات هي حق قاب قوسين أو أدنى |
Şu köşede bir "Eşcinsel affedilme"... | Open Subtitles | هناك مخبز الحق قاب قوسين أو أدنى |
Ve senden kurtulmak için elimdeki küçük güce başvurmama ramak kalmış durumda. | Open Subtitles | وأنا قاب قوسين او ادنى لاستخدام مهما كانت قوة قليلا لدي في هذا الموقف للتخلص منكم. |
Kendimizi tutuklatmaya ramak kalmıştı. | Open Subtitles | لقد كنا قاب قوسين او ادنى ان يقبض علينا . |
Adımın "Budapest" konmasına ramak kalmış. | Open Subtitles | أنا كان قاب قوسين او ادنى ل يطلق عليها "بودابست". |
Tedavi çok yakında bulunabilir. | Open Subtitles | عِلاج يمكن أن يكون مصيب قاب قوسين أو أدنى |
Hatta çok yakında bile olabilir. | Open Subtitles | في الواقع، وقالت انها يمكن الحق قاب قوسين أو أدنى. |
Hastane çok yakında, tamam mı? | Open Subtitles | المستشفى قاب قوسين او ادنى اتفقنا؟ |
İçimde az kaldığına dair bir his var ama. | Open Subtitles | سحقًا، أشعر أنّكم قاب قوسين أو أدنى من فعلها. |