"قاسيا" - Traduction Arabe en Turc

    • sert
        
    • zor
        
    • acımasız
        
    • zalimlik
        
    • kaba
        
    • katı
        
    • zalim
        
    • zordu
        
    • sertti
        
    • kırıcı
        
    • acımasızca
        
    • ağır
        
    • Zalimce
        
    • gaddarca
        
    • gaddar
        
    Bu arada dürüst olmam gerekirse, ona buradakilerden biraz daha sert davranırım. Open Subtitles لأكون صادقا معك أنا ربما أكون قاسيا قليلا عليها أكثر من البقية
    Şehir yakılıp yıkılmıştı, kışın ortasıydı. ve oldukça sert geçen bir kıştı TED المدينة أحرقت بالكامل ، وكان هذا في منتصف فصل الشتاء ، وكان شتاء قاسيا جدا
    Bunun senin için çok zor oluğunu biliyorum ama babamın bana sarılmasına ve her şeyin iyi olacağını söylemesine ihtiyacım var. Open Subtitles و التي علمت أن ذلك سيكون قاسيا جدا عليك لكنني احتجت ابي ليمسكني و يخبرني أن كل شيء على ما يرام
    Evet, onun için zor olmalı. İlk kez tanıştığımız o günden beri hiç ayrılmamıştık. Open Subtitles نعم ، مؤكد أنه كان قاسيا اٍننا لم نفترق قط
    Bayan Crosbie, kulağa acımasız geldiğini biliyorum, fakat korkarım size bazı sorular sormak, görevim. Open Subtitles سيدة كروسبى, قد ابدو قاسيا, ولكنى اخشى ان هذا واجبى, ان اسألك بعض الأسئلة
    Ona bu kadar sert davranmazdım. Open Subtitles ويحتاج للترفيه عن النفس حسنا, لا أرغب أن أكون قاسيا معه
    Bu kadar sert davranma, bütün çocuklar okuyor bunları. Open Subtitles لا تكن قاسيا جدا عليه كل الأولاد يقرأونها
    Bu kadar sert davranma, bütün çocuklar okuyor bunları. Open Subtitles لا تكن قاسيا جدا عليه كل الأولاد يقرأونها
    Bana acımasız ve sert davrandı, ama ondan çok şey öğrendim. Open Subtitles كلا، لقد كان قاسيا معي، ولكني تعلمت منه الكثير.
    Size söylüyorum, insanlara sert davranırsanız istediğiniz her şeyi alabilirsiniz. Open Subtitles تكون قاسيا مع الناس ويمكنك اخذ اي شيء تريده
    Sadece bir kuştu. Onu bırakmıştım ama sanırım dışarısı zor geldi. Open Subtitles لم يكن عصفورا ذا بأس وقد قذفته للخارج، لكني أظن أن الوضع كان قاسيا عليه
    Annen öldüğünde, yaptığım en zor şey koyvermek oldu. Open Subtitles عندما توفيت والدتك ، كان رحيلها قاسيا جدا علي
    Heyecanlıyım. Anlaşılması zor biri olduğunu duydum. Open Subtitles أجل,أنا متحمسه و مع أني سمعت أنه يمكن أن يكون قاسيا جداً
    Pekâlâ. zor bir hafta oldu. Open Subtitles حسن، ايتها العشائر، لقد كان إسبوعا قاسيا.
    Kendi mekanımı korumak için zor kullanmış ama ondan nefret etmiyorum. Open Subtitles حسنا، ربما كنت قاسيا قليلا بالحفاظ على مكاني لكن، أنا لا أكره هذا الرفيق
    - Bir de sana acımasız davranıyormuşum. - Hayır, acımasız değilsin. Open Subtitles وانت اعتقدتى اننى قاسٍ معك لا, انت لست قاسيا
    Bilmiyorum bebeğim ama zalimlik olsun diye yaptığını sanmıyorum. Open Subtitles أنا لا أعلم ، حبيبتيْ ولكن لا أعتقد أنه يقصد أن يكون قاسيا
    Çok net hatırlıyorum, çünkü çok kaba olduğunu düşünmüştüm. Open Subtitles أنا أذكر ذلك بالتحديد لأني ظنتت ذلك قاسيا جدا
    Sana karşı katı olduğumu biliyorum ama yönlendirilmiş hissetme. Open Subtitles اوه نعم لقد كنت قاسيا عليكِ لكن لا تشعري انه قد تم ابعادك
    zalim olmaya hakkımız yok. Eğer bir şeyden eminsem, işte bu odur. Open Subtitles ليس لديك الحق فى ان تكون قاسيا, لو انا واثقة من اى شئ, فانا واثقة من هذا
    Onun başına gelenleri izlemek gerçekten zordu. Open Subtitles لقد كان شيئا قاسيا حقّاً مشاهدة ما جرى له
    Ama, yani, çok sertti, sesi ve sesi beni korkutmuştu. Open Subtitles لكن , كان قاسيا جدا صوته... لقد اخافني , وكانه مثل يقودني لخارج المنزل...
    Bak, kırıcı olmak istemiyorum ama, burada bir show yok. Open Subtitles نعم. اسمعي, لا أريد أن أكون قاسيا ولكن, أعني ليس لدينا برنامج هنا
    Haklısın, o zaman imza töreni bittikten sonra Stanley'nin, Stuart ile bizi dondurma yemeye götürdüğünü söylemek acımasızca olur. Open Subtitles أنت محق فسيكون أمرا قاسيا أن أقول أنه بعدما انتهينا من التوقيع
    Banka sana çok ağır bir ceza verecek olsa da beni terketmemeliydin. Open Subtitles لم يكن يجب أن تتركني مهما كان قاسيا سوف يعاقبك البنك
    Zalimce bir davranış, ama bu yüzden bu şekilde dağıtmamalısın. Open Subtitles كان شيئا قاسيا يفعله لكن لا تدع هذا الأمر يقتلك
    Bu gaddarca ve mantıksız. Open Subtitles هذا يعتبر قاسيا ومناقيا للعقل
    Şimdi, ...vardiyadaki diğer meslektaşlarım kadar gaddar biri değilim, ...o yüzden, battaniyeleriniz geri verilecek ve elbiseleriniz tamir edilecek. Open Subtitles الآن، لانني لا أريد أن اكون قاسيا كما هو الحال مع زملائي في وردية اليوم،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus