Bu arada dürüst olmam gerekirse, ona buradakilerden biraz daha sert davranırım. | Open Subtitles | لأكون صادقا معك أنا ربما أكون قاسيا قليلا عليها أكثر من البقية |
Şehir yakılıp yıkılmıştı, kışın ortasıydı. ve oldukça sert geçen bir kıştı | TED | المدينة أحرقت بالكامل ، وكان هذا في منتصف فصل الشتاء ، وكان شتاء قاسيا جدا |
Bunun senin için çok zor oluğunu biliyorum ama babamın bana sarılmasına ve her şeyin iyi olacağını söylemesine ihtiyacım var. | Open Subtitles | و التي علمت أن ذلك سيكون قاسيا جدا عليك لكنني احتجت ابي ليمسكني و يخبرني أن كل شيء على ما يرام |
Evet, onun için zor olmalı. İlk kez tanıştığımız o günden beri hiç ayrılmamıştık. | Open Subtitles | نعم ، مؤكد أنه كان قاسيا اٍننا لم نفترق قط |
Bayan Crosbie, kulağa acımasız geldiğini biliyorum, fakat korkarım size bazı sorular sormak, görevim. | Open Subtitles | سيدة كروسبى, قد ابدو قاسيا, ولكنى اخشى ان هذا واجبى, ان اسألك بعض الأسئلة |
Ona bu kadar sert davranmazdım. | Open Subtitles | ويحتاج للترفيه عن النفس حسنا, لا أرغب أن أكون قاسيا معه |
Bu kadar sert davranma, bütün çocuklar okuyor bunları. | Open Subtitles | لا تكن قاسيا جدا عليه كل الأولاد يقرأونها |
Bu kadar sert davranma, bütün çocuklar okuyor bunları. | Open Subtitles | لا تكن قاسيا جدا عليه كل الأولاد يقرأونها |
Bana acımasız ve sert davrandı, ama ondan çok şey öğrendim. | Open Subtitles | كلا، لقد كان قاسيا معي، ولكني تعلمت منه الكثير. |
Size söylüyorum, insanlara sert davranırsanız istediğiniz her şeyi alabilirsiniz. | Open Subtitles | تكون قاسيا مع الناس ويمكنك اخذ اي شيء تريده |
Sadece bir kuştu. Onu bırakmıştım ama sanırım dışarısı zor geldi. | Open Subtitles | لم يكن عصفورا ذا بأس وقد قذفته للخارج، لكني أظن أن الوضع كان قاسيا عليه |
Annen öldüğünde, yaptığım en zor şey koyvermek oldu. | Open Subtitles | عندما توفيت والدتك ، كان رحيلها قاسيا جدا علي |
Heyecanlıyım. Anlaşılması zor biri olduğunu duydum. | Open Subtitles | أجل,أنا متحمسه و مع أني سمعت أنه يمكن أن يكون قاسيا جداً |
Pekâlâ. zor bir hafta oldu. | Open Subtitles | حسن، ايتها العشائر، لقد كان إسبوعا قاسيا. |
Kendi mekanımı korumak için zor kullanmış ama ondan nefret etmiyorum. | Open Subtitles | حسنا، ربما كنت قاسيا قليلا بالحفاظ على مكاني لكن، أنا لا أكره هذا الرفيق |
- Bir de sana acımasız davranıyormuşum. - Hayır, acımasız değilsin. | Open Subtitles | وانت اعتقدتى اننى قاسٍ معك لا, انت لست قاسيا |
Bilmiyorum bebeğim ama zalimlik olsun diye yaptığını sanmıyorum. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ، حبيبتيْ ولكن لا أعتقد أنه يقصد أن يكون قاسيا |
Çok net hatırlıyorum, çünkü çok kaba olduğunu düşünmüştüm. | Open Subtitles | أنا أذكر ذلك بالتحديد لأني ظنتت ذلك قاسيا جدا |
Sana karşı katı olduğumu biliyorum ama yönlendirilmiş hissetme. | Open Subtitles | اوه نعم لقد كنت قاسيا عليكِ لكن لا تشعري انه قد تم ابعادك |
zalim olmaya hakkımız yok. Eğer bir şeyden eminsem, işte bu odur. | Open Subtitles | ليس لديك الحق فى ان تكون قاسيا, لو انا واثقة من اى شئ, فانا واثقة من هذا |
Onun başına gelenleri izlemek gerçekten zordu. | Open Subtitles | لقد كان شيئا قاسيا حقّاً مشاهدة ما جرى له |
Ama, yani, çok sertti, sesi ve sesi beni korkutmuştu. | Open Subtitles | لكن , كان قاسيا جدا صوته... لقد اخافني , وكانه مثل يقودني لخارج المنزل... |
Bak, kırıcı olmak istemiyorum ama, burada bir show yok. | Open Subtitles | نعم. اسمعي, لا أريد أن أكون قاسيا ولكن, أعني ليس لدينا برنامج هنا |
Haklısın, o zaman imza töreni bittikten sonra Stanley'nin, Stuart ile bizi dondurma yemeye götürdüğünü söylemek acımasızca olur. | Open Subtitles | أنت محق فسيكون أمرا قاسيا أن أقول أنه بعدما انتهينا من التوقيع |
Banka sana çok ağır bir ceza verecek olsa da beni terketmemeliydin. | Open Subtitles | لم يكن يجب أن تتركني مهما كان قاسيا سوف يعاقبك البنك |
Zalimce bir davranış, ama bu yüzden bu şekilde dağıtmamalısın. | Open Subtitles | كان شيئا قاسيا يفعله لكن لا تدع هذا الأمر يقتلك |
Bu gaddarca ve mantıksız. | Open Subtitles | هذا يعتبر قاسيا ومناقيا للعقل |
Şimdi, ...vardiyadaki diğer meslektaşlarım kadar gaddar biri değilim, ...o yüzden, battaniyeleriniz geri verilecek ve elbiseleriniz tamir edilecek. | Open Subtitles | الآن، لانني لا أريد أن اكون قاسيا كما هو الحال مع زملائي في وردية اليوم، |