Kalpsiz annen seni bir çocukken terk ettiğinde... herhangi biri seni boğabilirdi. | Open Subtitles | لقد تركتك امك قاسية القلب و انت طفل اي شخص اخر سيريد التخلص منك ايضا |
Kalpsiz annen seni bir çocukken terk ettiğinde... herhangi biri seni boğabilirdi. | Open Subtitles | لقد تركتك امك قاسية القلب و انت طفل اي شخص اخر سيريد التخلص منك ايضا |
Güçlü bir kadın ve eğer güçlü bir kadınsan insanlar seni duygusuz ve Kalpsiz sürtük olarak görürler ama ben boşanmanın ona neler yaptığını gördüm. | Open Subtitles | إنها امرأه قوية جداً، وعندما تكونين امرأه قوية، الناس يسمونك قاسية القلب عاهرة بلا قلب، ولكني رأيت ماذا فعل الطلاق بها |
Bak Melinda, taş kalpli biri olarak anlaşılmak istemem ama, baban iyi bir insan değildi. | Open Subtitles | اسمعي لا اريد ان ابدو قاسية القلب في هذا لكن والدك ليس شخصاً جيداً |
Sen taş kalpli ölüm makinesi ahlaklı olmayı olmayı yüzyıllar önce seçen bir kızın yerine... | Open Subtitles | أنت آلة قتل قاسية القلب عوضَ فتاة متقلقلة اعتنقت السموّ الأخلاقي منذ 100 سنة. |
Biri bana nasıl davrandığınızı sorarsa kötü ve taş kalpli olduğunuzu söyleyeceğim. | Open Subtitles | -ولو سألنى أحد كيف كنت تعامليننى -سأقول انك سيئة ، قاسية القلب و دنيئة |
-Beni katı kalpli sanmayın, Müfettiş. | Open Subtitles | في حال كنت تظن أني قاسية القلب أيها المفتش |
Elsa, bu kadar katı kalpli olmadığını biliyorum. | Open Subtitles | اعرف انك لست قاسية القلب يا ايلسا |
Biliyor musun, aslında kocan haklı. Çok Kalpsiz insansın. | Open Subtitles | زوجكِ كان على حق، أنتِ قاسية القلب جدًا |