"قاسية جداً" - Traduction Arabe en Turc

    • çok sert
        
    • çok acımasız
        
    • kadar duygusuz
        
    • zorlu
        
    Geçen gün çok sert davrandım. Özür dilerim. Open Subtitles أنا كنت قاسية جداً الأيام السابقة , المعذرة
    Sana yakın kişiler hakkında çok sert sözler etmişsin. Open Subtitles فقد قلتِ أموراً قاسية جداً للمقربين لديكِ.
    Sert. çok sert bir tanem. Open Subtitles أنت قاسية جداً يا حبيبتي لا تقسي على الفتى
    O bana çok acımasız davranıyordu, Amy. Open Subtitles لقد كانت قاسية جداً معى يا إيمى
    Çünkü bu bir şaka olsaydı eğer, yani gerçekten bir şaka olsaydı, o zaman çok acımasız bir şaka olurdu. Open Subtitles لأنها لو كانت مزحة ...أعني لو ... كانت هذه حقا مزحة ستكون مُزحة قاسية جداً
    1880'lerde Pawnee'de birkaç yıl oldukça zorlu ve kargaşa içinde geçmiş. Open Subtitles "في الثمانينيات ، مرت سنوات قاسية جداً وقفره في بلدة "باوني
    Hayır, bugün metotlarımın çok sert olduğundan şikayet edildi. Open Subtitles -لا كان لدي بعض القلق من أن أساليبي قد تكون قاسية جداً
    çok sert ve acımasız. TED إنها فقط قاسية جداً.
    Söyleyiş tarzını beğendim, kızarmış ekmek gibi olan Melba. çok sert ve hükmediciydi. Open Subtitles تروق لي طريقة لفظكِ لهذا (ميلبا) مثل الخبز المحمّص قاسية جداً ومتسلطة، دعيني أخبركِ أمراً
    Çocuklara karşı çok sert. Open Subtitles انها قاسية جداً معهم
    - Mary bu konuda iyi iş çıkardı. Ona çok sert yüklenmeyin. Open Subtitles ماري) قامت بعمل جيد) لا تأخذ فكرة قاسية جداً بحقها
    çok sert bir ifade. Open Subtitles انها قاسية جداً ، اليس كذلك ؟
    Hayat bazen çok acımasız olabiliyor. Open Subtitles الحياة قد تكون قاسية جداً أحياناً
    Doğa ana bazen çok acımasız olabiliyor. Open Subtitles يمكن للأم الطبيعة أن تكون قاسية جداً
    çok acımasız bir şaka. Open Subtitles هذا مزحة مزحة قاسية جداً
    Şu son birkaç yıl ailemiz için çok zorlu geçti. Open Subtitles " الأعوام الماضية كانت قاسية جداً على عائلتنا "
    Çocuğun hayatı gerçekten zorlu. Open Subtitles لقد عاشَ الفتى حياة قاسية جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus