Birkaç haydut kiralar, kendi arabasını soydurur. | Open Subtitles | فيستأجر مجموعة من قاطعي الطرق ويسرق شاحنته بنفسه |
Saat 6 yönünde iki haydut var! | Open Subtitles | عندي قاطعي طريق إثنان في الساعة 6 |
Kadın avcıları dosyasında yok mu peki? | Open Subtitles | آلم يتصل بأحد من قاطعي الطريق ؟ |
Hayır, kelle avcıları aslında. | Open Subtitles | لا، في الحقيقة هم قاطعي الرؤوس |
50 oduncu kerestelerin arasında kalıyor tüm kış? | Open Subtitles | خمسون من قاطعي الخشب عالقون هناك في الغابة طوال الشتاء؟ لا نساء؟ |
Ağaç uzmanlarından buluruz: oduncular. | Open Subtitles | سوف نكتشف هذا من خبراء الأشجار : قاطعي الأشجار |
Taşkesiciler'in sırrına ihanet edersem karnım şişsin kafamda üç tel hariç tüm saç dökülsün. | Open Subtitles | (قاطعي الصخرة) لتنتفخ بطني بالسمنة وليتساقط شعر رأسي عدى 3 شعرات |
İki haydut bana saldırdı ama iyiyim. | Open Subtitles | اثنين قاطعي طرق وثبوا على لكني بخير |
- Topper! 3 haydut, saat 12 yönünde! | Open Subtitles | -توفر، ثلاثة قاطعي طريق، الساعة 12 |
- Rahatla. haydut değiliz. | Open Subtitles | -حسناً، لاتفزعي نحن لسنا قاطعي طريق |
Kelle avcıları ve boynuma kadar bir karınca yuvasında gömülü olmak. | Open Subtitles | قاطعي الرؤوس وان يتم دفني حتى رقبتي |
Duman yabanarılarını uysallaştırır, sonra kovanı indirip oduncu kapına taşırız. | Open Subtitles | الدخان يجعل الدبابير سهلة الانقياد ثم بإمكاننا إنزال العش وحمله باتجاه مخيم قاطعي الأشجار |
- Doktor, benimle oduncu kampında buluş. | Open Subtitles | دوك , قابلني في مخيم قاطعي الأشجار قادم في الطريق |
Bu özeldi. Eski oduncular "odun karısı" derlerdi. | Open Subtitles | أن قاطعي الأشجار القدماء أعتادوا أن يطلقون عليها "زوجة الخشب". |
Tüm Kurucu Liderler'imizin Taşkesiciler'e mensup olduğuna hala inanmıyorum. | Open Subtitles | ما زلت لا أصدق أن جميع المؤسسين كانوا (قاطعي الصخرة) |
Taşkesiciler'e katılmak için her şeyimi verirdim. | Open Subtitles | سأقدم أي شيء لدخول (قاطعي الصخرة) |