"قالَ بأنّني" - Traduction Arabe en Turc

    • söyledi
        
    Diğer tekboynuzları bulabileceğimi söyledi. Ama nerede? Open Subtitles قالَ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَجِدَ وحيداتَ القرن الأخرى لكن أين؟
    O da ona gidip ultrason yaptırmamı söyledi. Open Subtitles قالَ بأنّني من الأفضل أن أَجيءَ فيه ولَهُ أشعة فوق سمعيةُ.
    Doktor yukarı bağırsak testi için tekrar gelmemi söyledi. Open Subtitles الطبيب قالَ بأنّني من الأفضل أن عِنْدي أعلى جي . آي . لذا دَخلتُ ثانيةً.
    Çadırlarda kalamayacak kadar güzel olduğumu söyledi. Open Subtitles قالَ بأنّني كُنْتُ جميلَ جداً للبَقاء في الخِيَمَ.
    Görkemli partisine gelecek kadar klas olmadığımı söyledi. Open Subtitles قالَ بأنّني ما كُنْتُ فاخرَ بما فيه الكفاية للمَجيء إلى حفلةِ عشائه.
    Doktor, elimden geldiğince normal hayatıma devam etmemi söyledi. Open Subtitles الطبيبُ قالَ بأنّني يَجِبُ أَنْ أَعِيشَ حياةَ عادية، بأفضل ما يمكن لي.
    Borcumu bir iyilik yaparak ödeyebileceğimi söyledi. Open Subtitles قالَ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَنتقمَ منه بالإحسانِ.
    Patronum ilk önce ödemeyi almamı söyledi. Open Subtitles رئيسي قالَ بأنّني أُصبحُ مدفوع أولاً. أنا سَأَحْصلُ على دفترِ صكوكي.
    Kaiser onu arabayla getirmem gerektiğini söyledi. Open Subtitles قيصر قالَ بأنّني يَجِبُ أَنْ إجلبْها بالسيارةِ إلى المستشفى،
    Ve benim işin içinde olabileceğimi söyledi. Open Subtitles وهو قالَ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ إدخلْ عليه أيضاً.
    Onunla kalabileceğimi söyledi. Open Subtitles قالَ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أكون مَعه
    Benim kaç yaşımda olduğumu söyledi? Open Subtitles كَمْ قديم هَلْ قالَ بأنّني كُنْتُ؟
    Onu tepeden tırnağa muayene ederek ödeyebileceğimi söyledi, korkutucu olan tarafı, ona doktor olduğumdan hiç bahsetmemiş olmam. Open Subtitles قالَ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَنتقمَ منه بإعْطائه a طبيعي، الذي مخيفُ لأن أنا مَا قُلتُ بأنّني كُنْتُ a طبيب.
    Babam yapmam gerektiğini söyledi. Open Subtitles حَسناً، أَبّ قالَ بأنّني يَجِبُ أَنْ.
    Matt çillerimi beyazlatmam gerektiğini söyledi, bunun için annesinin spa merkezinden bir krem çaldı ve getirdi, biz de yüzüme sürdük ve bir reaksiyon oldu. Open Subtitles مات قالَ بأنّني يَجِبُ أَنْ أُخفّفَ نمشَي، لذا سَرقَ بَعْض قشطةِ المادة القاصرةِ مِنْ حمام أمِّه المعدني، ونحن وَضعنَاه على وجهِي وأنا كَانَ عِنْدي ردّ فعل.
    Bana arabamı satmam konusunda, Bill ile konuşmamı söyledi. Open Subtitles قالَ بأنّني يَجِبُ أَنْ أَتكلّمَ مع (بيل) بشأن بيع سيارتِي
    Ufak tefek olduğumu mu söyledi? Open Subtitles قالَ بأنّني هَلْ صغير جداً؟
    Shifu sizi ve kutunuzu rahatsız etmememi söyledi. Open Subtitles شيــفو) قالَ بأنّني لا يجب علي) إزْعاجك أَو صندوقِكَ
    Gerçekten kaçacağımı da kim söyledi? Open Subtitles من... . من قالَ بأنّني سأهربُ حقّاً؟
    Justin işe girmeme gerek olmadığını zaten en iyi işe sahip olduğumu söyledi. Open Subtitles جوستن قالَ بأنّني ما كُنْتُ بِحاجةٍ إلى a شغل لأن كَانَ عِنْدي أفضل شغلِ في العالمِ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus