Senin her yerde, senin gücünün her şeyin üstünde olduğunu söyledi. | Open Subtitles | أنه قال أنك فى كل مكان إنك سبحانه وتعالى |
- Sana gerçekten minnettar kalırım. Ve Leo en iyilerden biri olduğunu söyledi. | Open Subtitles | أقدر لك هذا كثيراً كما أن ليو قال أنك الأفضل |
Doktor Baker sağlıklı ve hamileliğinin normal olduğunu söyledi. | Open Subtitles | دكتور بيكر قال أنك بصحة ممتازة وأن حملك طبيعي تماماً |
dedi ki, sen yem olabilecek kadar zayıfmışsın. | Open Subtitles | لقد قال أنك نحيف للغاية لدرجة أنك تصلح كطعم للأسماك |
Bay Blakeney Nil'de Amiral Nelson'la olduğunuzu söyledi. | Open Subtitles | عفواً و لكن مستر بلانكلى قال أنك كنت فى الخدمة مع لورد نيلسون فى النيل |
Baban bir kaç senedir çok ciddi bir ilişkin olduğunu söylemişti. | Open Subtitles | أباك قال أنك كنت ترى أحدهن بشكل جاد في الأعوام القليلة الماضية |
Kim demiş kararları sadece sen veriyorsun diye! | Open Subtitles | من قال أنك الوحيد الذي يحق له وضع القرارات |
Senin iyi bir adam olduğunu söylerdi, ama sen Tom Baldwin değilsin, değil mi? | Open Subtitles | قال أنك كنت رجل محترم لكنك الآن لست توم بالدوين ، أليس كذلك ؟ |
Senin yardıma ihtiyacın olduğunu söyledi. Aslında ben de, ben gelinceye kadar.. | Open Subtitles | قال أنك تحتاج مساندة وأنا أظنك تحتاج قهوة لكن |
Sadece annesiyle yattığın için pislik biri olduğunu söyledi. | Open Subtitles | هو .. هو فقط قال أنك حقير لممارستك الجنس مع والدته ؟ |
- ...ama Ducky burada olduğunu söyledi. - Sorun değil. Her şey yolunda mı? | Open Subtitles | ولكن داكى قال أنك ستكون هنا لا بأس,هل كل شئ بخير؟ |
Tony benimle konuşmak istediğin bir şey olduğunu söyledi. | Open Subtitles | إذُا،طوني قال أنك ترغب في التحدث معي بشأن شيء ما |
Baş kalfa tüm uyuşturucu operasyonun arkasında senin olduğunu söyledi. | Open Subtitles | رئيس العمال قال أنك المسؤول عن العملية بكاملها. |
Senin o zamanlar bahisçi falan olduğunu söyledi. | Open Subtitles | قال أنك كنت وكيل مراهنات أو ماشابه حينها |
Bu gece harika olduğunu söyledi. Tebrikler. Çok şanslı kadınsın. | Open Subtitles | و لقد راسلنى و قال أنك أبدعت الليله مبروك |
HKM'deki en parlak biyokimyager olduğunu söyledi. | Open Subtitles | قال أنك كنت أكثر الكيميائيين عبقرية في الوحدة بأكملها |
Okul müdürün sana-- O seni bir tür gizem olarak gördü okulda dedi ki, ya milyoner olacaksın ya da hapse gireceksin, ve emin değilim hangisi. | TED | مدير مدرستك قال لك.. أعني أنه كان يجدك نموذجا غامضا فى المدرسة و قال, أنك ستنتهي بأحد الأمرين, إما أن تصبح مليونيرا أم ستصبح نزيلا للسجن و أنا لست متأكدا أيهما. |
Bay Blakeney Nil'de Amiral Nelson'la olduğunuzu söyledi. | Open Subtitles | عفواً و لكن مستر بلانكلى قال أنك كنت فى الخدمة مع لورد نيلسون فى النيل |
Jean, senin de ellerinin en az kendisi kadar çabuk olduğunu söylemişti. | Open Subtitles | (جان) قال أنك سريع في إستخدام يديك كما كان هو. |
Kim demiş yeteneksizsin diye? | Open Subtitles | ومن قال أنك لا تملك مهاراتٍ مميزه؟ |
Büyükbabam bir beceriksiz olduğunu söylerdi. | Open Subtitles | جدي قال أنك فاشل. |
Senin Roth ile büyük bir anlaşma yaptığını söyledi. | Open Subtitles | قال أنك و روث ستعقدان صفقة مهمة سوياً |
Alex bu konuşmanın bir sonraki gün olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | ألكس)، قال أنك قلت هذا) .في اليوم التالي |