"قال إنّ" - Traduction Arabe en Turc

    • söyledi
        
    Umutsuz göründüğüm için üzgünüm ama pilot, kokpitten alınmadan önce vericiyi çalıştıramadığımız sürece, kimsenin bizi bulamayacağını söyledi. Open Subtitles ‫اعذرني لٔانني يائس ‫لكن قبل أن سُحب الطيّار من ركنه ‫قال إنّ أحداً لن يجدنا ‫إن لم يعمل المرسل المستقبل
    İkiniz arasında enteresan bir konuşmanın geçtiğini söyledi. Open Subtitles قال إنّ كليكما خضتما مناقشة مثيرة للاهتمام
    Bir şey buldum: gitar Washington'daki satıcıda kaşında piercing olan bir kadının getirdiğini söyledi. Open Subtitles وجدنا نتيجة، تاجر في العاصمة حصل على الغيتار، قال إنّ من جلبه امرأة بحاجب مثقوب
    Bir ay kadar önce birisinin ona bir şey için 50,000 dolar teklif ettiğini söyledi. Open Subtitles قبل شهر، قال إنّ شخصاً عرض عليه 50 ألفاً مقابل شئ ما
    Senin ofisinin önündeki adamla ilgili hikayenin gerçek olmadığını söyledi. Open Subtitles قال إنّ القصة في الصحيفة حول ذلك الرجل أمام مكتبك غير صحيحة.
    Kamyonetin arkasından atılan adamı gören tanıklar olduğunu söyledi. Open Subtitles قال إنّ هُناك شهود شاهدوا الرجل وهو يُلقى به من الشاحنة.
    Eski doktorlarının pes ettiklerini söyledi. Open Subtitles قال إنّ الأطباء في دياره فقدوا الأمل
    Sorunun bu olmadığını söyledi. Open Subtitles قال إنّ الدهون بمعظمها ليست المشكلة،
    Evet, ama ben çok fazla yiyemem. Paul bu gece beni yemeğe çıkarıyor. Büyük bir sürpriz planladığını söyledi. Open Subtitles سيصطحبني (بول) لتناول العشاء الليلة قال إنّ لديه مفاجئة مهمّة
    - Bunu Joshua'nın boynunda buldum. "Baba" nın verdiğini söyledi. Open Subtitles لقد وجدت هذه على عنق (جوشوا) قال إنّ الأب أعطاها له
    Ona tanıdık geldiğimi söyledi. Open Subtitles قال إنّ وجهي مألوف
    Dan'in evindeki işten kalan bazı ekstra malzemeleri olduğunu söyledi ve bana iyi bir teklif verdi. Bu bir dümen. Open Subtitles قال إنّ لديه بعض المواد الإضافية بقيت من عمله لـ(دان)، ويمكن أن يعقد معي صفقة
    Wade vergi için geldiyse, ona tek bir kuruş bile vermeyeceğini söyledi. Open Subtitles قال إنّ كان (ويد) هناك من أجل ذلك لا يتخيل نفسه أن يدفع له
    Gaius sadece birkaç gününün kaldığını söyledi. Open Subtitles (جايوس) قال إنّ لديه مجرد أيام قليلة ليعيشها
    "İlahi Gücün" bir uydurmaca olduğunu ve Bay Ding'in silahının kör mermiyle dolu olduğunu söyledi. Open Subtitles قال إنّ عملية "إرادة السماء" كانت خدعه. السيّد (دينغ) كان سلاحه يحوي رصاصة تالفه
    Binayı Miles'ın uçurduğunu ve terörist olduğunu söyledi. Open Subtitles و قال إنّ (مايلز) هو منْ فجّر البناية و إنّه هو الإرهابي
    Washington'daki modelin tüm ulus için bir model olduğunu söyledi. Open Subtitles (قال إنّ القدوة هنا في (واشنطن هو قدوة للأمة
    Washington'daki modelin tüm ulus için bir model olduğunu söyledi. Open Subtitles (قال إنّ القدوة هنا في (واشنطن هو قدوة للأمة
    - Virginia'nın mı pişirdiğini söyledi? Open Subtitles قال إنّ فرجينيا كذلك؟
    Onun bir şeytan olduğunu kim söyledi? Open Subtitles ‫من قال إنّ الشيطان ذكر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus