"قال بأنّ" - Traduction Arabe en Turc

    • olduğunu söyledi
        
    • olduğunu söylemişti
        
    Richard Alpert, onları geri götürmenin tek yolunun benim ölmem olduğunu söyledi. Open Subtitles قال بأنّ الوسيلة الوحيدة لحملهم على العودة هي بموتي
    Evet, tamam. Çok tehlikeli olduğunu söyledi. Open Subtitles أجل، حسناً، لقد قال بأنّ الأمر بغاية الخطورة
    Pelerini çıkarmaya çalışırken olduğunu söyledi. Open Subtitles هو قال بأنّ ذلك حدث عندما كان يريد إزالة العباءة التي قتلت أبي،
    Biliyorsun, tüm isteğinin karpuzlarını halletmek olduğunu söylemişti. Open Subtitles أتعلم، لقد قال بأنّ كل ما أراده كان إحضار البطيخ الخاص به
    Sanatçının da neredeyse sanatı kadar güzel olduğunu söylemişti. Open Subtitles حسناً، قال بأنّ الفنّ تقريباً يشبه بجماله جمال الفنان
    Acil olduğunu söyledi. Open Subtitles قال بأنّ لديه حالةً طارئة. أكلّ شيء على ما يرام؟
    Bina yöneticisi Doktor Kinkirk'in üç haftadır şehir dışında olduğunu söyledi. Open Subtitles مدير المبنى قال بأنّ د. (كينرنيك) خارج المدينة مُذ ثلاثة أسابيع
    Benim bir sahtekar olduğumu ve elinde kanıtlar olduğunu söyledi. Open Subtitles . قال بأنّ لديه إثباتاً بكوني محتالاً
    Güzel bir hatunla randevusu olduğunu söyledi. Open Subtitles لقد رحل قال بأنّ لديه موعداً مُثيراً
    Doktorum daha önümde 20 yıl olduğunu söyledi! Open Subtitles طبيبي قال بأنّ عندي 20سنة أكثر للوفاة!
    Bir işaret olduğunu söyledi. Open Subtitles قال بأنّ هناك إشارة
    Üzerinde çalıştığı bir dava ile alakalı bir durum olduğunu söyledi. Open Subtitles قال بأنّ متعلّقٌ بعمله.
    Bunun sana ait olduğunu söyledi. Open Subtitles قال بأنّ هذه الصورة تعود لكِ
    Söylentiler olduğunu söyledi. Open Subtitles قال بأنّ هنالك شائعات
    - Fiyatın çok yüksek olduğunu söyledi. Open Subtitles -لقد، لقد قال بأنّ السعر مُرتفعٌ للغاية .
    Nicole'ün onunla bağlantılarının elinde olduğunu söyledi. Open Subtitles قال بأنّ (نيكول) بحوزته هوَ وشركاؤه
    Adının Christian olduğunu söyledi. Open Subtitles قال بأنّ اسمه (كريستيان)
    Doktor her şeyin yolunda olduğunu söylemişti. Kahve almaya çıkmıştım. Open Subtitles الطبيب قال بأنّ كل شيء على ما يرام فذهبت لأحضر بعضاً من القهوة
    Avukatı kumarhanede bir işi olduğunu söylemişti. Open Subtitles محاميه قال بأنّ لديه بعض الأعمال بالملّهى.
    Benim ve kardeşlerimin çok fazla kadınsı olduğunu söylemişti. Open Subtitles قال بأنّ إخوتي وأنا كانت كلّ أيضا مؤنّث.
    Bu işi yapanın güçlü rüzgârlar ve okyanus akıntıları olduğunu söylemişti. Open Subtitles قال بأنّ الرياح العالية وتيارات محيط قوية... كان مسؤول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus