Koltuğum, başka Biri oynatsa da, benim yerimi hafızada tutuyor. | Open Subtitles | مقعدي يحتوي على ذاكرة لوضعيّته، في حال قام أحدهم بتحريكه. |
Yani, eger bizlerden Biri yanlis bir sey yaparsa-- hatasini düzeltmekle görevliyim. | Open Subtitles | هذا يعني، أنّه لو قام أحدهم بشيء خاطئ عملي هو أن أصحّحه |
Sırf Biri, kendi kuyusunu kazdı diye neden içine düşmek zorundalar? | Open Subtitles | الأنه قام أحدهم بصنع سريره , فلم عليه الإستلقاء عليه ؟ |
Ve eğer Birisi bunu bana yapsa çok kızacağını söyledi. | Open Subtitles | وقال أنه سيكره الأمر إن قام أحدهم بفعل هذا معي |
Bunun yanında, eğer onlardan herhangi Birisi başka bir gündemimiz olduğunu sezerse, bu onlara sorguda pazarlık payı sağlar. | Open Subtitles | بجانب , إذا قام أحدهم بالكلام الفارغ سيكون لدينا جدول لآخر هذا ما لن يعطيهم , النفوذ في التحقيقات |
Eğer merak ediyorsanız, Birileri gerçekten sincapların koklama duyusunun kesildiği bir deney yapmış ve sincaplar yine de fındıkları bulabilmişler. | TED | وإذ كنتم تتسائلون، قام أحدهم بالتجربة بالفعل حيث قاموا بتعطيل حاسة الشم لدى السناجب وأمكنهم مع ذلك العثور على الجوز |
Yoksa Birileri anket mi yaptı? "Kanada ile ilgili her şey sıkıcı mıdır?" | Open Subtitles | هل قام أحدهم بإقتراع أن كل الأشياء الكندية مملة؟ |
Biri kurtarmış ve bu, iş ortağının ona oldukça kızmasına sebep olmuş. | Open Subtitles | حسناً , قام أحدهم بذلك مما جعل شريكه بالعمليّة غاضباً جداً منه |
Ben kontrol ettikten sonra, Biri kapıyı bantladı mı acaba? | Open Subtitles | أتساءل ما إذا قام أحدهم بلصق الباب بعد أن فحصته؟ |
Yani, Biri adamın cesedini bu pozisyonda dondurup buraya bırakmış. | Open Subtitles | إذاً، قام أحدهم بتجميد الجثة بهذه الوضعية، وبعدها رماه هنا |
Belki de Biri babaya tuzak kurdu ve o yapmış gibi göstertti. | Open Subtitles | ربما قام أحدهم بتوريط الأب ليجعل الأمر يبدو كأنه هو من فعلها |
Hani bir dönem Biri evi yumurta yağmuruna tutuyordu ya? | Open Subtitles | أتتذكر عندما قام أحدهم بإفساد الحشائش وإزعاجك في منزلك ؟ |
Küçük bir kızken, Biri bana gösterinceye kadar öz güven gösteremedim. | TED | عندما كنتُ فتاة صغيرة لم يكن بمقدوري إظهار ثقتي بنفسي حتى قام أحدهم بإظهارها لي |
Bir gün eşimle pazarda yürüyordum ve Biri suratıma bir kafes yapıştırdı. | TED | كنت أمشي في محلّ من المحلات مع زوجتي في يوم ما عندما قام أحدهم بتوجيه قفص إلى وجهي |
Birisi o zamandan ölüm zamanı arasında onu güzelce giydirmiş. | Open Subtitles | قام أحدهم بجعلها دمية بين ذلك الوقت و وقت الوفاة |
Sonra Birisi, sanırım bu BMW idi, azalarak sönen bir ışık tanıttı. | TED | ومن ثم قام أحدهم , أعتقد أنها شركة بي إم دبليو بتقديم ضوء يخفت بصورة تدريجية |
Korede hastahanedeyken Birisi onu "kurtardı", anlarsınız ya? | Open Subtitles | عندما كنت فى المستشفى فى كوريا, قام أحدهم بأخذه |
Bu karışıklıkta Birisi iletim hattını kesti ve enerjisiz kaldık. | Open Subtitles | و قام أحدهم مع الأرتباك الذى ساد بقطع خطى الكهرباء و البخار |
Seni tedavi gördüğün sırada Birileri fabrikamızı havaya uçurdu. | Open Subtitles | قام أحدهم بتفجير مصنعنا حين كنتِ تتعالجين |
Birileri onu öldürdüyse neden parayı almamışlar? | Open Subtitles | إن قام أحدهم بقتله , فلماذا لم يأخذ النقود ؟ |
Bu eleman uyuşturucu satıcısıymış. Birileri onu öldürdüyse neden parayı almamışlar? | Open Subtitles | إن قام أحدهم بقتله , فلماذا لم يأخذ النقود ؟ |