Saddam Hüseyin'i sindirme konusunda Başkan Bush kriz yönetme kitabını yenibaştan yazdı. | Open Subtitles | ..في مواجهته لصدام حسين قام الرئيس بوش بإعادة كتابة قانون إدارة الأزمات |
Dediğim gibi Başkan, Kongre liderleriyle oldukça verimli bir toplantı yaptı. | Open Subtitles | انظروا، كما قلتُ، قام الرئيس باجتماع ناجح جدًا مع قادة الكونغرس |
Küresel tansiyonun yükselmesiyle, Başkan bazı politik gözlemcilere ters düşerek riskli adımlar atıyor. | Open Subtitles | قام الرئيس باتخاذ خطوة خطيرة بمواجهة بعض المراقبين السياسيينِ |
...acilen gereken parayı sağlamak... 4 Ekim 2008'de Başkan Bush 700 milyar dolarlık kurtarma paketini imzalar. | Open Subtitles | إمداد النقود المطلوبة بإلحاح فى 4 أكتوبر 2008 قام الرئيس بوش بتوقيع كفالة قيمتها 700 بليون دولار |
Obama beni Dünya Bankası Başkanı olmam için aday gösterdi. | TED | قام الرئيس باراك أوباما بترشيحي لرئاسة البنك الدولي. |
Başkan geçen ay sağlık kontrolünden geçti. | Open Subtitles | قام الرئيس بفحوصه منذ شهر و كان بصحّةٍ تامّة |
Günün erken saatlerinde Başkan Donanma'nın bombalanan bölgesini gezdi. | Open Subtitles | صباح اليوم، قام الرئيس بزيارة موقع تفجير مقر البحرية. |
Başkan Grant neden birden görüşmeleri sonlandırdı? | Open Subtitles | لماذا قام الرئيس غرانت قطع المحادثات فجأة؟ |
Başkan burayı bana ayarladı. Kendi evim. | Open Subtitles | قام الرئيس بتجهيز هذا لأجلي، إنهُ منزلي الخاص. |
Başkan bu ülkenin ekonomisini bir bahçeye benzetti... ve bir düşüş döneminden sonra doğal bir büyüme dönemi yaşanacağını söyledi. | Open Subtitles | قام الرئيس بمقارنة إقتصاد هذا البلد بحديقة وقال... أنه بعد فترة من الركود فمؤكد أن تتبعها فترة نمو |
Başkan'ın neden canına kıydığına dair bir fikriniz var mı? | Open Subtitles | سيد (سوليفان)، هل لديك فكرة لماذا قام الرئيس) (بقتل نفسه؟ |
Başkan bağışlamayı imzaladı mı? | Open Subtitles | هل قام الرئيس بالتوقيع على العفو؟ |
Başkan, bütün batı sahilini tahliye etti | Open Subtitles | قام الرئيس بأخلا الساحل الغربى للتو |
Efendim, Başkan savaş konseyini toplantıya çağırdı. | Open Subtitles | سيدي.لقد قام الرئيس بعقد مجلس الحرب |
Başkan bir aslanın üstüne falan bindi mi? | Open Subtitles | هل قام الرئيس بعمل جولة أو أي شيء ما؟ |
Ronald Reagan tüm hava kontrolörlerini kovar ve adamları gelip der ki "Sayın Başkan neden gidip böyle bir şey yaptınız?" | Open Subtitles | قام الرئيس رونلاد ريجون بطرد جميع المتحكمين بالملاحة الجوية وقد اتى إليه مستشاروه قائلون " حضرة الرئيس , لم فعلت ذلك ؟ |
Başkan lafını söyledi. Anlaşıldı mı? | Open Subtitles | لقد قام الرئيس بإعطاء الأوامر، اتفهمين؟ |
Başkan Snow, şehrin merkezini güçlendirmek için barış gücünü geri çekti. | Open Subtitles | لقد قام الرئيس (سنو) بسحب (المحافظين على السلام) لتحصين مركز المدينة |
Rusya Başkanı saldırı şüphesiyle nükleer çantasını harekete geçirdi ve erken fırlatma sistemi geri sayıma girdi. | Open Subtitles | وكنتيجة لهذا الهجوم قام الرئيس الروسي بتنشيط حقيبته النووية لبدء العد التنازلي لسلسة ما قبل الإنطلاق |
Rusya Başkanı Boris Matveyev "Batı'daki en iyi dostum" dediği adamın cenazesine eşlik etmek için Moskova'dan geldi. | Open Subtitles | قام الرئيس الروسي، (بوريس ماتفييف)" بالإنطلاق مِن "موسكو"... لحضور جنازة الشخص الذي يدعوه "أفضل صديق له بالغرب". |