"قام الرئيس" - Traduction Arabe en Turc

    • Başkan
        
    • Başkanı
        
    Saddam Hüseyin'i sindirme konusunda Başkan Bush kriz yönetme kitabını yenibaştan yazdı. Open Subtitles ..في مواجهته لصدام حسين قام الرئيس بوش بإعادة كتابة قانون إدارة الأزمات
    Dediğim gibi Başkan, Kongre liderleriyle oldukça verimli bir toplantı yaptı. Open Subtitles انظروا، كما قلتُ، قام الرئيس باجتماع ناجح جدًا مع قادة الكونغرس
    Küresel tansiyonun yükselmesiyle, Başkan bazı politik gözlemcilere ters düşerek riskli adımlar atıyor. Open Subtitles قام الرئيس باتخاذ خطوة خطيرة بمواجهة بعض المراقبين السياسيينِ
    ...acilen gereken parayı sağlamak... 4 Ekim 2008'de Başkan Bush 700 milyar dolarlık kurtarma paketini imzalar. Open Subtitles إمداد النقود المطلوبة بإلحاح فى 4 أكتوبر 2008 قام الرئيس بوش بتوقيع كفالة قيمتها 700 بليون دولار
    Obama beni Dünya Bankası Başkanı olmam için aday gösterdi. TED قام الرئيس باراك أوباما بترشيحي لرئاسة البنك الدولي.
    Başkan geçen ay sağlık kontrolünden geçti. Open Subtitles قام الرئيس بفحوصه منذ شهر و كان بصحّةٍ تامّة
    Günün erken saatlerinde Başkan Donanma'nın bombalanan bölgesini gezdi. Open Subtitles صباح اليوم، قام الرئيس بزيارة موقع تفجير مقر البحرية.
    Başkan Grant neden birden görüşmeleri sonlandırdı? Open Subtitles لماذا قام الرئيس غرانت قطع المحادثات فجأة؟
    Başkan burayı bana ayarladı. Kendi evim. Open Subtitles قام الرئيس بتجهيز هذا لأجلي، إنهُ منزلي الخاص.
    Başkan bu ülkenin ekonomisini bir bahçeye benzetti... ve bir düşüş döneminden sonra doğal bir büyüme dönemi yaşanacağını söyledi. Open Subtitles قام الرئيس بمقارنة إقتصاد هذا البلد بحديقة وقال... أنه بعد فترة من الركود فمؤكد أن تتبعها فترة نمو
    Başkan'ın neden canına kıydığına dair bir fikriniz var mı? Open Subtitles سيد (سوليفان)، هل لديك فكرة لماذا قام الرئيس) (بقتل نفسه؟
    Başkan bağışlamayı imzaladı mı? Open Subtitles هل قام الرئيس بالتوقيع على العفو؟
    Başkan, bütün batı sahilini tahliye etti Open Subtitles قام الرئيس بأخلا الساحل الغربى للتو
    Efendim, Başkan savaş konseyini toplantıya çağırdı. Open Subtitles سيدي.لقد قام الرئيس بعقد مجلس الحرب
    Başkan bir aslanın üstüne falan bindi mi? Open Subtitles هل قام الرئيس بعمل جولة أو أي شيء ما؟
    Ronald Reagan tüm hava kontrolörlerini kovar ve adamları gelip der ki "Sayın Başkan neden gidip böyle bir şey yaptınız?" Open Subtitles قام الرئيس رونلاد ريجون بطرد جميع المتحكمين بالملاحة الجوية وقد اتى إليه مستشاروه قائلون " حضرة الرئيس , لم فعلت ذلك ؟
    Başkan lafını söyledi. Anlaşıldı mı? Open Subtitles لقد قام الرئيس بإعطاء الأوامر، اتفهمين؟
    Başkan Snow, şehrin merkezini güçlendirmek için barış gücünü geri çekti. Open Subtitles لقد قام الرئيس (سنو) بسحب (المحافظين على السلام) لتحصين مركز المدينة
    Rusya Başkanı saldırı şüphesiyle nükleer çantasını harekete geçirdi ve erken fırlatma sistemi geri sayıma girdi. Open Subtitles وكنتيجة لهذا الهجوم قام الرئيس الروسي بتنشيط حقيبته النووية لبدء العد التنازلي لسلسة ما قبل الإنطلاق
    Rusya Başkanı Boris Matveyev "Batı'daki en iyi dostum" dediği adamın cenazesine eşlik etmek için Moskova'dan geldi. Open Subtitles قام الرئيس الروسي، (بوريس ماتفييف)" بالإنطلاق مِن "موسكو"... لحضور جنازة الشخص الذي يدعوه "أفضل صديق له بالغرب".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus