"قام بإرسال" - Traduction Arabe en Turc

    • gönderdi
        
    • yollamış
        
    • göndermiş
        
    • yolladı
        
    En iyi dostunu savaşta ölmesi için gönderdi, böylece kadın ona kaldı. Open Subtitles قام بإرسال صديقه الحميم للموت في معركة حتى يمكنه أن يأخذها لنفسه
    Neyse faturayı gönderdim ve o da bana çeki gönderdi. Open Subtitles على اية حال ارسلت له الفاتورة وهو قام بإرسال هذا الشيك ليّ
    Ofisim, görüşünüz için gerekli olan belgeleri ve izinleri gönderdi. Open Subtitles مكتبي قام بإرسال الأعمال الورقية البارزة و الإذن مطلوب من قبل المدينة من اجل ان تراجعه
    Hey Allahım ya. Saçma salak video kasetlerinden birini yollamış. Open Subtitles ياللهول, لقد قام بإرسال أحد أشرطته الغبية إلينا
    Görmeniz gereken bir kaç video yollamış. Open Subtitles لقد قام بإرسال بعض الفيديوهات التي عليك رؤيتها
    Ayrıca bir sürü kısa mesaj göndermiş ama çok kısa ve çözsek de işe yaramaz. Open Subtitles أيضاَ قام بإرسال بضعة رسائل نصية لكنها موجزة جداَ ومبهم كونها ذو فائدة كبيرة
    Senin kabul etmeni bekliyor. Bu yüzden de adamlarını yolladı. Open Subtitles إنه في إنتظار موافقتكِ و لهذا قام بإرسال رجاله إليكِ
    Ama atlamadan önce bana bu zarfı gönderdi. Open Subtitles ولكنه قبل أن يرتكب فعلته. قام بإرسال هذا المظروف إلي.
    O yüzden sarılı karıyı gönderdi, çocukları aldırmak için. Open Subtitles لهذا السبب قام بإرسال الإمرأة ذات الرداء الأصفر لتقوم بجلبهم إليه
    İsimsiz olarak vurulması ve tutuklanması için kanıt gönderdi. Open Subtitles قام بإرسال دليل إدانته من جهة مجهولة كي يتسبب في فصله والقبض عليه
    Vali James bugün katılamadığı için çok üzgün olduğunu söyledi, ve yerine sevgili arkadaşını gönderdi. Open Subtitles نأسف أن العمدة جيمس لم يتمكن من الحضور اليوم لكنه قام بإرسال شخص عزيز فى المقابل
    Raporunu Roma'ya gönderdi ve Papa'nın cevabını bekliyor. Open Subtitles قام بإرسال بعض التقارير إلى "روما" ويجب أن ينتظر الرد من قداسته
    Peki Selenia tehlikede değil Betameche ya da köy de değil bana mesajı kim gönderdi ? Open Subtitles إذا لم تكن "سيلينيا" في خطر ولا "بيتاميش" ولا القرويين فمن قام بإرسال الرسالة؟
    Bu sabah bir not yollamış ve acil olduğunu söylemiş. Bu neyle ilgili? Open Subtitles لقد قام بإرسال رسالة هذا الصباح وبدا ملحاً، ماهو الأمر؟
    Brogan kullanacağı alıntıları yollamış bana. Open Subtitles بورجان , قام بإرسال الاقتباسات التي قلتها , وسيقوم بكتابتها
    Annesine kısa mesaj yollamış. Open Subtitles قام بإرسال رسالة نصية لأمه التي ... كانت تقف في هذه النافذة
    Baban sana doğum günü kartları yollamış ne var. Open Subtitles اذن والدك قام بإرسال بطائق لعيد ميلادك.
    Ajansı ona çiçek yollamış. Open Subtitles مدير أعمالها قام بإرسال أزهار لها
    Fazla bir şey söylememiş ama sanal bir otopsi yapmamız için tomografi görüntüleri göndermiş. Open Subtitles لكنه قام بإرسال بعض البيانات لإجراء تشريح افتراضي للجثة أجل - و أخيراً سنستخدم جهازك الجديد -
    Sonra da içlerinden biri adresi toplu mesajla göndermiş olabilir. Open Subtitles " بإخبار شخصين بأنني وجدت منزل " ديفون ومن ثم ، أحدهم قام بإرسال العنوان لمجموعة من الأشخاص
    Orospu çocuğu, Darby'yi öldürme görüntülerini evime göndermiş. Open Subtitles إبن العاهرة هذا قام بإرسال تسجيل له وهو يقوم بقتل (داربي) -ماذا؟
    O da en yüksek seviyedeki oyuncuları ön cepheye yolladı. Open Subtitles لذلك قام بإرسال أكثر اللاعبين مهارة والمتوفّرين إلى الصفوف الأماميّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus