"قام بعمل" - Traduction Arabe en Turc

    • iş çıkarmış
        
    • bir iş çıkardı
        
    • iş yaptı
        
    • iş yapmış
        
    • iş çıkarıyor
        
    • iş başardı
        
    • işler yaptı
        
    Kim... bu yaraya kim pansuman yapmışsa güzel iş çıkarmış gerçekten güzel iş. Open Subtitles مهما كان من عالج هذا الجرح فقد قام بعمل جيد. عمل حقيقى رائع.
    -Psikoljik bir özrüm var. - Fiyakalı iş çıkarmış. Open Subtitles كنت اعانى من عوائق نفسية لقد قام بعمل جيد فعلا
    Bu hafta kim harika bir iş çıkardı biliyor musunuz? Open Subtitles أتعلمون من قام بعمل رائع هذا الأسبوع ؟ الشرطة
    Gönderdiğiniz ilk ajan boktan bir iş çıkardı. Open Subtitles العميل الاول الذي ارسلتموه قام بعمل من الطراو العالمي
    Joe orada yeterince iş yaptı. Teşekkürler. Open Subtitles أظن أن جو قام بعمل كافي في تلك الغرفه .شكرا
    Ama yine de, akvaryumdaki su, delilleri bozma konusunda iyi iş yapmış. Open Subtitles لكن أيضاً الماء من حوض السمك قام بعمل جيد إزاء تعريض الأدلة
    Şuben son zamanlarda harika iş çıkarıyor Ve satış ekibinin kaydettiği rakamlar çok çok iyi. Open Subtitles فرعك قد قام بعمل رائع مؤخرً و موظفو المبيعات قاموا ببيع أرقام جداً عالية
    Evet. Giovanni harika bir iş başardı. Open Subtitles نعم ، جيوفاني قام بعمل رائع
    Harika işler yaptı. Open Subtitles لقد قام بعمل رائع
    Gözde iyi iş çıkarmış, ama ağız için aynısını söyleyemeyeceğim. Open Subtitles اوه حسنا، يبدوا انه قام بعمل جيد في العيون لكن لم يبلِ جيدا ناحية الفم
    Bunları her kim yaptıysa berbat bir iş çıkarmış. Open Subtitles وعلى سبيل التقييم ايا كان من قام بذلك هو قام بعمل سيئ
    Bunları her kim yaptıysa berbat bir iş çıkarmış. Open Subtitles وعلى سبيل التقييم ايا كان من قام بذلك هو قام بعمل سيئ
    Kaçıyor, stres altında? İyi iş çıkarmış doğrusu. Open Subtitles لقد قام بعمل جيد بالرغم من أنـه كان تحت ضغط كبير
    YARlŞ GÜNÜ 6 Haziran - 18 yarıştan 4'üncüsü Ameliyat mükemmel geçti, Dr. Buzzi harika bir iş çıkardı, kaval kemiğine uzun bir pin taktı. Open Subtitles الجراح كان مثاليا الدكتور "بوزي" قام بعمل ممتاز
    Bay Grayson bugünkü belediye toplantısında olağanüstü bir iş çıkardı. Open Subtitles السيد (جريسون) ، قام بعمل رائع في اجتماع البلدة اليوم
    - Ama onu rapor etme. - Neden ama? Harika bir iş çıkardı. Open Subtitles و لكن لا تبلغي عنه لقد قام بعمل عظيم.
    Hunter Gabriel Soto'nun idari asistanının dikkatini dağıtarak iyi bir iş çıkardı. Open Subtitles "هانتر" قام بعمل جيد، تشتيت المساعدة التنفيذية لـ "غابرييل سوتو"
    Bence Yamaha bize nasıl beste yapmamız gerektiğini öğreterek çok iyi bir iş yaptı. TED أعتقد أن " ياماها " قد قام بعمل جيد جداً بتعليمنا كيفية التأليف
    General Bradley, 2'inci Kolordu'da muhteşem bir iş yaptı. Open Subtitles الجنرال "برادلـى" قام بعمل رائع مع قوات المجموعة الثانية
    Mississippi'deki FBI için bu kongre üyesinin otopsisini kim yaptıysa, korkunç bir iş yapmış. Open Subtitles أيًا كان من أجرى التشريح لجثة عضو الكونجرس من أجل المباحث الفيرالية في ميسيسيبي قام بعمل شنيع
    Kurşunu kim çıkardıysa berbat bir iş yapmış. Open Subtitles مهما كان الذي قام بإخراج الرصاصة فقد قام بعمل بشع
    İyi iş çıkarıyor ama bu raporlarda bir şey eksik gibi gözüküyor sakladığı bir şey. Open Subtitles ؟ لقد قام بعمل جيد ولكن هناك شيء في تقاريره
    Bütün bunları idare etmede iyi iş çıkarıyor. Open Subtitles قام بعمل رائع بتعامله مع كل هذا.
    Durumu iyi. Çok iyi iş başardı. Open Subtitles إنه بخير .لقد قام بعمل رائع
    Haklı, Jonah. Peter yıllardır bizimle birlikte. Harika işler yaptı. Open Subtitles إنّه محق، ( جون) لقد قضى معنا ( بيتر ) سنوات , لقد قام بعمل رائع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus