"قام بقطع" - Traduction Arabe en Turc

    • kesti
        
    • kesmiş
        
    • kestiyse
        
    Nehir trafiğini kesti ve karşı kıyıları ateş altına aldı. Open Subtitles لقد قام بقطع المرور النهرى و وضع الضـفه المقـابله تحت نيران القـصف
    Biri onu bayıltıp ayaklarını kesti. Open Subtitles إذن، أحدهما ما قام بإفقاده الوعي، ثم قام بقطع قدميه.
    Kuzenini bir kafese hapsetmeye çalıştı, bir kedinin kuyruğunu kesti. Open Subtitles حاول وضع إبنة عمّته في قفص. قام... بقطع ذيل قط.
    Ana hattı da kesmiş, arama yapamıyoruz. Open Subtitles لقد قام بقطع الخط الرئيسي لذا لا يُمكننا الإتصال لطلب الدعم
    Gözlerini kesmek yerine başını kesmiş ve yanında götürmüş. Open Subtitles بدلاً من التمثيل بعينيها قام بقطع رأسها و أخذها معه
    Kendini boğmadan önce kollarını ve bacaklarını kestiyse, olabilir. Open Subtitles اذا هي من قام بقطع يداها واقدامها قبل ان تشنق نفسها , ربما
    Bıçağın ucuyla sağ göğüs ucumu kesti. Open Subtitles قام بقطع حول حلمتي اليمنى بحافة السكّين
    Biliyorsun, birisi o elemanın kolunu kesti şerif. Open Subtitles هناك شخص قام بقطع ذراع ذلك الرجل
    O benim kolumu kesti! Beni hastaneye götürün. Open Subtitles لقد قام بقطع يدي خذوني إلى المشفى
    Bayan Pritchard'ı bıçakla kesti. Open Subtitles و قام بقطع السيدة بيتشارد بواسطة السكين
    Binbaşı Sheppard kontrol odasındaki gücü kesti. Open Subtitles الماجور (شيبارد) قام بقطع الكهرباء عن غرفة التحكم
    İçlerinden biri horozumun kafasını kesti. Open Subtitles أحدهم قام بقطع رأس الديك
    Zachariah, onu bıraktıkları için o kadar öfkeliydi ki kendini kurtarmak için kolunu kesti sonra kamp yerine geri döndü ve tüm iş arkadaşlarını ölümüne doğradı sonra onları parçalara ayırıp, kafalarını ağaçlara astı. Open Subtitles لقد استشاط (زاكَرايا) غضباً عليهم لأنهم تركوه لدرجة أنه قام بقطع ذراعه لتحرير نفسه و بعدها عاد إلى مخيّم الخشب
    Hala hayattayken biri bileklerini kesmiş derim. Open Subtitles يُخبرني ذلك بوجود شخصاً ما قام بقطع معصمها بينما كانت ما تزال حية
    Şuna bak. Biri yüzük parmağını kesmiş. Open Subtitles أحد ما قام بقطع أصبعه من أجل الخاتم
    Bileklerini falan mı kesmiş? Open Subtitles ، هل قام بقطع مرفقه أو شيء كهذا؟
    Onlar uyurken katil boğazlarını kesmiş. Open Subtitles دخيل قام بقطع حناجرهما أثناء نومهما
    Herifin çükünü testereyle kesmiş. Open Subtitles بحقك، لقد قام بقطع عضو الرجل!
    Kendini boğmadan önce kollarını ve bacaklarını kestiyse, olabilir. Open Subtitles اذا هي من قام بقطع يداها واقدامها قبل ان تشنق نفسها , ربما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus