"قام شخص" - Traduction Arabe en Turc

    • Birileri
        
    • biri onu
        
    Birileri Los Angeles Su ve Güç Dairesi güvenlik duvarını geçmek için bu bölgenin elektriğini bilerek aşırı yüklemiş. Open Subtitles محول هذه المنطقة من الشبكة حُمّل فوق طاقته عمداً عندما قام شخص بالتحايل على الجدار الناري لوزارة الطاقة والمياه
    Fatkettim ki eğer Korsan Parti tarafından host edilirsek ve Birileri onları da kapatırsa, bu bir partiyi kapatmak anlamında gelir. Open Subtitles أدركت أنه إذا تمّت إستضافة موقعنا من طرف حزب القراصنة فهذا يعني أنه إذا قام شخص ما بإيقافهم فسيقومون بغلق الحزب
    Birileri planlarımı çalmış, kusurları düzeltmiş ve kendileri için kullanmış. Open Subtitles قام شخص ما بسرقة المخططات، وإصلاح الأخطاء وإستخدام ذلك لأنفسهم
    çok daha fazla toplantıyı güvenli kılmak için Bu kodu Birileri kullanırsa çok mutlu olacağım. TED سأكون ممتناً إذا قام شخص باستخدام الشفرة لجعل العديد من التجمعات أكثر أماناً.
    Korkunç bir kazadan çok biri onu öldürmüşe benziyor. Open Subtitles أنه أشبه بالحوادث المأسوية ولكن ربما قام شخص بقتلها
    Birileri onu bir şeyler hakkında heyecanlandırmasaydı... Open Subtitles إذا قام شخص ما بجعله يتحمس بشأن شيئاً ما في المقام الأول
    Sonra Birileri gazeteye belediye başkanının yolsuzluk yaptığına dair bilgi sızdırdı. Open Subtitles ثمّ قام شخص بالتسريب للجريدة معلومات تُورّط العُمدة في فساد.
    Birileri gürültü yapmış olmalı. Birileri de şikayet etmiş. Open Subtitles قام شخص ما بعمل ضجيج فقام آخر بتقديم شكوى ضده.
    Sonra Birileri gazeteye belediye başkanının yolsuzluk yaptığına dair bilgi sızdırdı. Open Subtitles ثمّ قام شخص بالتسريب للجريدة معلومات تُورّط العُمدة في فساد.
    Birileri, bir ara, sahtesiyle değiştirmiş. Open Subtitles عند نقطة معينة في التاريخ قام شخص ما بأستبداله بأخر مزيف
    Eğer Birileri eğer ben, söylediğin şeyleri yaptıysam da bu sadece basit genetik sentez bilinerek yapılabilecek şeyler. Open Subtitles لكن إذا قام شخص ما إذا انا فعلتُ الشيء الذي تقوليه كل ما سيستغرق هو توليف الجينات
    - Birileri bizi bayılttı ve ülke dışına mı çıkarttı? Open Subtitles قام شخص ما بتخديرنا وطار بنا إلى خارج البلاد؟
    Sonuncu soru, herkesin söylediği ama yani, kafalarını duvardan içeri sokup ofisteki insanlara nasıl yapıldığını gösterir misiniz diye sormaları gerekir ki Birileri onlara öğretmiş olsun. TED السؤال الأخير هو ما قاله الجميع، لكن تعلمون، أعني، ربما قاموا برفع رؤوسهم أعلى الحائط وسألوا الناس في مكتبك هل يمكنك إرشادي على كيفية فعلها، وعندها قام شخص ما بتعليمهم.
    Birileri kitabı almaya çalıştı. Open Subtitles قام شخص بمحاولتين ليأخذ الكتاب
    - Birileri buradan çıkmak için zorlamış. Open Subtitles قام شخص ما بالإقتحام عنوة من خلاله
    Birileri ambar girişine zarar vermiş. Open Subtitles قام شخص ما بإيجاد طريقه إلى هُناك
    Birileri seni çaldı mı? Open Subtitles هل قام شخص بإختيارك ؟
    Birileri keşfetmiş. Open Subtitles قام شخص ما بمعرفتها
    Ve kabartmalardan üçü LCF olarak imzalanmış. Kötü haber ise biri onu boğmuş ve koleksiyonuyla güzel bir ateş yakmış. Open Subtitles الاخبار السيئة انة قد قام شخص بخنقها
    Bana söyleyemeden biri onu öldürdü. Open Subtitles ولكن قام شخص ما بقتلها قبل ان تخبرنى بة
    biri onu yönlendiriyordur. Güvendiği biri. Open Subtitles قام شخص بالتلاعب به شخص يثق به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus