Stallonenin mezarına gittim Onun orada olacağından emindim | Open Subtitles | l ذَهبَ إلى قبرِ ستالون. كنتَ متأكّدَ بأني سأجِدُه. |
Veer Patap Sing adını, kimliğini ve ülkesini geri almadan... babamın mezarına tek çiçek dahi koymayacağım. | Open Subtitles | بأنّني لَنْ أَضِعَ الزهورَ على قبرِ أبي حتى... يَحصَلُ فير برتاب سينج عَلى اسمِه، وهويته ويعود الي بلاده |
Oh Hanımın mezarına gitti. | Open Subtitles | ذهب إلى قبرِ السيدة اوه |
Her gün annesinin mezarının bir fotoğrafını çekmiş. | Open Subtitles | إلتقطتْ صورة قبرِ الأمِّ كُلّ يوم. |
İronik, Oz'a kızınızın mezarının üstünden geçerek geldim ve buradan çıkacaksam, ailemin mezarının üstünden geçerek çıkacağım. | Open Subtitles | منَ السخريَة أني أتيتُ لسجن (أوز) ماشياً على قبرِ ابنتكم و ربما سأخرُج ماشياً على قبور عائلتي |
Patronların mezarında, onları ziyarete gelen çok fazla insan bulamazsın. | Open Subtitles | أنت لَنْ تَجدَ الكثير مِنْ الناسِ في قبرِ رئيسِهم الذي لا يَرْقصُ عليه. إنظرْ إلى هذا. |
Bir de Nadine'in mezarına taze çiçekler koyayım diye. | Open Subtitles | وأضع بعض الزهور على قبرِ (نادين) |
Sanırım Dünya'da bulunmuşlar, muhtemelen bir Mısır mezarında. | Open Subtitles | أظن بأنّهم وجدوا على الأرض من المحتمل في قبرِ أَو قبو مصريِ. |