"قبضتم" - Traduction Arabe en Turc

    • yakaladınız
        
    • tutukladınız
        
    • yakaladın
        
    • yakalamışsınız
        
    • tutuklarsanız
        
    • yakaladığınızda
        
    • Onları hakladın
        
    Ama siz siz benim dünyamda serbestçe dolaşan bu insanı yakaladınız. Open Subtitles لكن أنتم قبضتم علي الشخص الذي يسرح بحرية في عالمي
    - Altınımızı çalan adamları yakaladınız mı? Open Subtitles هل قبضتم على الأشخاص الذين سرقوا الذهب الخاصّ بنا؟
    Evet, dün gece başka şüpheli yakaladınız mı? Open Subtitles هل قبضتم على أي مشتبه بهم آخرين ليلة البارحة؟
    Audrey bir kurbansa, niçin tutukladınız onu? Open Subtitles ولكن , ان كانت اودرى هى الضحية, فلماذا قبضتم عليها ؟
    En iyi gömleğimi berbat eden o şerefsizi yakaladın, değil mi? Open Subtitles أخبريني بأنّكم قبضتم على الحقير الذي أفسد واحدةً من أفضل قمصاني
    Onu yakalamışsınız. Güzel. Güvenlik bölgesine girdi. Open Subtitles لقد قبضتم عليه لقد إقتحم المنطقة الأمنية
    Sağlıkçıları kaçıran adamları yakaladınız sanıyordum. Open Subtitles أعتقدُ أنَّكم قبضتم على الأشخاصِ الذين إختطفوا أولئكـ المُسعِفيَن
    - yakaladınız yani onu. Bitti. Eve gidebilir miyiz? Open Subtitles إذن، قبضتم عليه، إنتهى الأمر نستطيع أن نعود للديار؟
    Hayır, hayır! Yanlış adamı yakaladınız. Open Subtitles لا، لا، لا لقد قبضتم على الشخص الخطأ
    Evet, adamı yakaladınız. Öldü. Open Subtitles أجل، لقد قبضتم على الرجل، إنّه ميّت.
    Adamı yakaladınız, değil mi? Open Subtitles اذاً, انتم قبضتم عليه , صحيح ؟
    Ee, kötü adamı yakaladınız mı? Open Subtitles لذا، يا رفاق قبضتم على شخص سيء؟
    - Beni vuranı yakaladınız mı? Open Subtitles هل قبضتم على قاتلي بعد ؟ نعمل على ذلك
    - Hiçbir yere gitmiyor çünkü onu tutukladınız. Open Subtitles إنَّهُ لن يبرحَ مكانهُ لأنَّكم قد قبضتم عليه
    -Neden tutukladınız? Open Subtitles -لماذا قبضتم عليه ؟ -انا مجرم ؟
    Herkesi tutukladınız mı? Open Subtitles هل قبضتم على الجميع؟
    Yalvarıyorum. Yanlış çöpçüyü yakaladın. Open Subtitles أتوسل لكم قبضتم على الكناسة الخطأ
    Tek elinle Park Teşhircisini yakaladın sen. Open Subtitles لوحدكم قبضتم على متعري حديقة الأمل.
    Onu yapanı yakalamışsınız ama. Güzel. Open Subtitles لكنني سمعت بأنكم قبضتم على من أطلق عليه النار
    Müvekkilimi yeniden tutuklarsanız, dava açarım. Open Subtitles اذا قبضتم على موكلي مرة أخرى ..
    Beni yakaladığınızda devriyeye çıkmak üzereydim. Open Subtitles وكنتُ على وشك الخروج بدورية حينما قبضتم عليّ.
    Onları hakladın. Open Subtitles لقد قبضتم عليهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus