"قبضت على" - Traduction Arabe en Turc

    • yakaladın
        
    • yakaladı
        
    • yakaladım
        
    • yakaladınız
        
    • yakaladığınızı
        
    • tutukladın
        
    Dört tane adamımı öldüren pisliği yakaladın mı yoksa? Open Subtitles هل قبضت على هذا الوغد الذي قتل 4 من ضباطي ؟
    Dört tane adamımı öldüren pisliği yakaladın mı yoksa? Open Subtitles هل قبضت على هذا الوغد الذي قتل 4 من ضباطي ؟
    Seni adam yakaladı eğer sizin için iyi görünüyorsun düşündüm. Open Subtitles اعتقدت أنه سيكون جيد بالنسبة لك إذا قبضت على القاتل
    CID burada bir çeteyi yakaladı. Galiba dolandırıcılar. Open Subtitles إدارة التحقيقات الجنائية قبضت على عصابة بالداخل أعتقد أنهم تصابون
    Evet katili yakaladım ama suçu üstüme yıkan kişi o değil. Open Subtitles نعم .. قبضت على القاتل وليس على الذين قامو بتوريطي بالأمر
    Kamyonu çalanları yakaladınız, değil mi? Open Subtitles لقد قلت بأنك قبضت على من سرقوا الشاحنة ، صحيح ؟ أجل
    Adamı yakaladığınızı söylemiştiniz. - Bittiğini söylemiştiniz. Open Subtitles حسناً، أنت أخبرتني أنّك قبضت على القاتل.
    Yüzlerce terörist yakaladın sen, bu senin sanatın. Open Subtitles انت قبضت على الكثير من الارهابيين, إنه يعد فن
    Yüzlerce terörist yakaladın sen, bu senin sanatın. Open Subtitles انت قبضت على الكثير من الارهابيين, إنه يعد فن
    Katili yakaladın biz de çalınan paranın büyük bir bölümünü geri aldık. Open Subtitles لقد قبضت على القاتل، وإستعدنا مُعظم الأموال المسروقة.
    Seri katili yakaladın ve hırsızları buldun Open Subtitles قد قبضت على القاتل المتسلسل، ووجدت اللصوص
    Kötü adamları yakaladın mı? Open Subtitles هل قبضت على أحدا من الأشخاص السيئين ؟
    Çalışanlardan birini maruana içerken yakaladı mı? Open Subtitles هل تعرف لو قبضت على أحد موظفينك وهو يدخّن الماريجوانا؟
    Donanma çoğunu yakaladı. Open Subtitles وكالة الكحول والتبغ والأسلحة النارية قبضت على أغلبهم
    Polis yanlış kişiyi yakaladı. Open Subtitles الشرطة قبضت على الشخص الخطأ
    Yargıç imzaladı ve ben de o piçi yakaladım. Open Subtitles القاضى كان جديداً عندمـا قبضت على المجرم الذى كنت وراءه
    Daha önce hiç yakalanamayan sığır çobanı kızı yakaladım. Open Subtitles لقد قبضت على راعية بقر من الصعب إصطيادها
    Şu hiç yakalanamayan çoban kızı yakaladım da biraz önce. Open Subtitles لقد قبضت على راعية بقر من الصعب إصطيادها
    Yanlış adamı yakaladınız. Forster masum. Lütfen, canımı yakmayın. Open Subtitles لقد قبضت على الرجل الخاطئ فورستر بريء , لا تؤذيني أرجوك
    Haziran tavşanı yakaladınız mı hiç? Open Subtitles هل قبضت على حشرات شهر يونيو اليوم؟
    Tamam, Moses'ı yakaladınız. Benden ne istiyorsunuz? Open Subtitles "حسنا لقد قبضت على "آرشي موسى وما علاقة هذا الأمر بي؟
    Adamı yakaladığınızı söylediğinizi sanmıştım. Open Subtitles ظننتك قلت بأنك قبضت على الرجل
    Mervin'i sarhoş araba kullandığı için mi tutukladın? Open Subtitles لذلك قبضت على مرفين بسبب القيادة في حالة سكر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus