"قبض عليه" - Traduction Arabe en Turc

    • yakalandı
        
    • Tutuklandı
        
    • yakalanmış
        
    • tutuklanmış
        
    • onu yakaladı
        
    • Yakalayın onu
        
    • Tutuklamayı
        
    • Yakala
        
    • yakalanan
        
    • yakaladığı
        
    • yakalanmıştı
        
    • onu tutukladı
        
    • tutuklandığını
        
    Bu adam boyalı kıyafetler ve küpelerle gösteriş yaparken yakalandı. Eğlence. Open Subtitles هذا الرجل قبض عليه و يضع طلاء و أقراط في الفرقة
    Bugün öğleden sonra Bayview Lane 57 numaradaki evinde Tutuklandı. Open Subtitles قبض عليه اليوم بعد الظهر في منزله في سانت كاثرين
    15 yıl önce sanat enstitüsündeki kızlar tuvaletinin duvarlarına delikler açıp röntgencilik yapmaktan yakalanmış. Open Subtitles قبض عليه لاختلاسه النظر لفتحات فى الجدران فى حمام الفتيات فى معهد الفنون منذ 15 عاما
    Bunu Kavgadan tutuklanmış, Ve mahkeme emiriyle Sinirlerini kontrol etme Open Subtitles أجد ذلك صعب التصديق من رجل قبض عليه بتهمة الإعتداء،
    Mekkeliler onu yakaladı ya da öldürdüler mi? Open Subtitles أم أنه قد قبض عليه وقد يكون قتل؟
    Bu o, Yakalayın onu! Open Subtitles قبض عليه. هذا هو عليه.
    Tutuklamayı yapan teğmen, bu kavganın numara olduğunu sezer gibi olmuş. Open Subtitles قال اللفتنانت الذى قبض عليه فى وقت لاحق انه شعر أنها كانت حوادث على مراحل
    Kasabadan mı ayrıldı yoksa Moon Il Seok'a mı yakalandı? Open Subtitles هل غادر البلده ، أم قبض عليه مون آيل سوك؟
    Değişik teknolojilerle ortaklaşa çalışan kendini adamış, becerikli, zeki insanlar tarafından yakalandı. TED بل قبض عليه أناس مخلصين ذوي امكانيات و أذكياء بالمشاركة مع تكنولوجيات مختلفة.
    Her ikisi de Mejestelerinin yücelmesine karşı kumpas kurarak sıçanlar gibi kapana yakalandı. Open Subtitles وكلاهما قبض عليه كالجرذان يتآمران على جلالة الملك
    Merkez İstasyon'da 6 işçi ve bir kuryeyi öldürmekten Tutuklandı. Open Subtitles ويليامز قبض عليه بتهمة القتل 6 عمال للسكك الحديديه وموظف الرواتب لا يصعب عليه قتل 305 عامل بالمحطه
    Silahlı adam Tutuklandı, herkes güvende gelecek randevularda evlilik durumunu soracağıma söz veriyorum. Open Subtitles الرجل صاحب المسدس قبض عليه ، كل شخص بخير أتعهد بالإستفسار عن الحالة الإجتماعية فى كل تواريخ المستقبل
    Öğrencilerden birinin ağabeyi öldürüldü ve lideriniz cinayet suçuyla Tutuklandı. Open Subtitles أنّ أخو طالبة قد قتل، وأنّ قائدكم قبض عليه بتهمة القتل؟
    yakalanmış olabilir ya da dev bir kalamarla falan savaşıyordur. Open Subtitles ربما قبض عليه تعرفون لمحاربتة اخطبوط عملاق
    Bir sene önce El Salvador San Miguel'de tutuklanmış. Open Subtitles قبض عليه منذ عام في سان ميغل , السلفادور
    - Yüzük elemanı onu yakaladı. Open Subtitles عميل"العصابة"قبض عليه ماذا؟ !
    Yakalayın onu! Open Subtitles قبض عليه.
    Tutuklamayı yapan memur öldürüldü. Open Subtitles الضابط الذي قبض عليه لم يستطع الإدلاء بشهادته لأنه كان قد مات
    Sıkıysa Yakala beni, detektif. Open Subtitles قبض عليه لو أستطعت، أيها المحقق.
    Burada bir depoyu ateşe verirken yakalanan bir arkadaşınız var. Open Subtitles هنا واحد من نوعكم ، قبض عليه يحاول احراق مخزن
    Onun ölmesini istemeyen yakaladığı bir kişi bile yoktur. Open Subtitles ما من رجل قبض عليه إلا ويُريده ميتاً
    Çalınmış mallarla dolu bir dükkanda yakalanmıştı. Open Subtitles قبض عليه في مستودع شركة مليء بالمواد الحارقة
    Bilmen gerekir diye düşündüm, benim eleman Cheese bir iki polis onu tutukladı. Open Subtitles إعتقدت أنك يجب أن تعلم أن فتايَ (تشيز)... قد قبض عليه من قبِل شرطيين
    Suruş Dergisi'nde Hüseyin Sabzian diye birisinin tutuklandığını okudum. Open Subtitles قرأت في مجلة سروش "أن" حسينسابزيان.. قد قبض عليه رجالك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus