"قبعاتكم" - Traduction Arabe en Turc

    • şapkalarınızı
        
    • Şapkanızı
        
    • şapkaları
        
    • şapkalarınıza
        
    Baylar ve bayanlar ulusal marş için ayağa kalkın ve şapkalarınızı çıkartın. Open Subtitles سيداتي وسادتي رجاء قفوا وأزيلوا قبعاتكم عن رؤوسكم من أجل النشيد الوطني
    Şimdi sizden kemerlerinizi bağlamanızı ve şapkalarınızı takmanızı istiyorum. TED لذا أود الآن منكم اربطوا احزمة مقاعدكم و البسوا قبعاتكم.
    şapkalarınızı çıkartın. Onlara şapkalarını çıkarmalarını söyle. Open Subtitles انزعوا قبعاتكم ياسيد سيدي, اسألهم بأن ينزعوا قبعاتهم
    Şapkanızı çıkartmayın. Open Subtitles إبقوا على قبعاتكم
    Baylar, şapkaları çıkartın lütfen. Open Subtitles سادتي ، انزعوا قبعاتكم رجاءً ، شكراً لكم
    Karışıklık çıkmaması için kartları şapkalarınıza yerleştirin. Open Subtitles ضعوا هذه الأوراق على قبعاتكم حتى لا يحدث تداخل
    Kovboylar şapkalarınızı evde bırakmalıydınız. Open Subtitles أبدو مثلكم يا رعاة البقر كان يجب أن تتركوا قبعاتكم في المنزل
    - Fötr şapkalarınızı alın. 1920'lere gidiyoruz. Open Subtitles أحضروا قبعاتكم الاتحادية سنذهب للعشرينيات.
    Beyler, beyaz şapkalarınızı takın. Open Subtitles أيها الرجال، أرتدوا قبعاتكم البيضاء.
    Beyler, beyaz şapkalarınızı takın. Open Subtitles يا رجال, ارتدوا قبعاتكم البيضاء
    şapkalarınızı çıkartın! Open Subtitles ازيلوا قبعاتكم من على رؤسكم
    Bayanlar ve baylar lütfen ayağa kalkıp şapkalarınızı çıkarın Ulusal marşımızı söyleyerek Amerika'mızı onurlandıracağız Open Subtitles سيداتي سادتي، أرجوكم ارفعوا قبعاتكم... بينما نكرّم "أمريكا" بالنشيد الوطني
    şapkalarınızı bulduk, beyler. Open Subtitles لدي قبعاتكم أيها السادة
    şapkalarınızı alin! Open Subtitles هيا, البسوا قبعاتكم .
    şapkalarınızı çıkarın. Open Subtitles إخلعوا قبعاتكم!
    şapkalarınızı alın. Open Subtitles احضروا قبعاتكم
    şapkalarınızı çıkarın. Open Subtitles انزعوا قبعاتكم
    Şapkanızı ve eldivenlerinizi takın. Open Subtitles وضعوا قبعاتكم وقفازاتكم.
    Baylar, şapkaları çıkartın lütfen. Open Subtitles سادتي ، انزعوا قبعاتكم رجاءً ، شكراً لكم
    8 - 12 mil arası hız yapıyorlar, şapkalarınıza dikkat edin. Open Subtitles و جميعهم ينتلقون من السبات بسرعة من 8 الى 12 كم/س لذا امسكوا قبعاتكم عندما يمروا امامكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus