Eşim, Dört yıl önce hissetmek suçundan... tutuklandı ve yakıldı, efendim. | Open Subtitles | زوجتي اُعتقلت واُحرقت قبل أربعة سنوات لمخالفتها قانون الاحساس ، سيدي |
Wagner Dört yıl önce Uzay mekiğinin dünyaya acil inişi sırasında büyük cesaret gösterdiği zaman ulusal kahraman olmuştu | Open Subtitles | اصبح واجنر بطل وطني قبل أربعة سنوات عندما قام بعمل شجاع هبوط اضطراري في المكوك الفضائي أثناء اعادة دخول |
Dört yıl önce at arabasından düştüm sarsıntı geçirdim ve C. A.T.taraması yapıldı. | Open Subtitles | جرب حصان بولو. سقطت قبل أربعة أعوام من واحدهـ، إرتجاج و مخالب قطّة. |
Dört ay önce, Afganistan'da bir helikopter kazasında yere çakılmış. | Open Subtitles | لقد كان في مروحية تحطّمت في أفغانستان قبل أربعة شهور |
Dört yıl önceki olayda maktulde başka DNA çıkmış mı? | Open Subtitles | هل وجدوا حمض نووي أجنبي على الضحيّة قبل أربعة سنوات؟ |
Bu da diğer bir muhbirimizden Dört hafta sonra gelen aynı bilgiler. | Open Subtitles | وهذه نفس الورقة من المعلومات من مخبرين اخرين بتاريخ قبل أربعة أسابيع |
Dört gün önce yaktılar onu. Sen hapisten çıktığın gün. | Open Subtitles | قاموا بإحراقه قبل أربعة أيام، نفس وقت خروجك من السجن. |
Dört yıl önce Brookings Enstitüsü'nde birkaç kişiyle beraber bir sonuca vardım. | TED | قبل أربعة أعوام، اشتغلت مع عدد قليل من الناس في معهد بروكينغز، ووصلت إلى استنتاج. |
Orta Krallıktan olan sevdiğim bir söz ile bitirmek istiyorum-- Itjtawy şehrin üzerinde Dört bin yıl önce yazılmış olabilirdi. | TED | لذا أردت أن أنهي بمقولتي المفضلة من المملكة الوسطى -- ربما كانت مكتوبة في مدينة إيتجتاوي قبل أربعة آلاف سنة. |
Hikâyelerini anlatabilmek için öncelikle sizi geçmişe götürmem lazım, Dünya'nın böyle göründüğü Dört milyar yıl öncesine. | TED | ولأخبركم بقصتهم، أحتاج أولاً أن أعيدكم إلى الوراء، قبل أربعة مليارات سنة، عندما بدت الأرض كشيء من هذا القبيل. |
Dört yıl önce galiba. İlk seyahatimde. | TED | فينسنت: أعتقد قبل أربعة سنين، أربعة سنين منذ رحلتي الأولى. |
Olaylı salıverilmemden 4 gün önce, tutulduğum yerin yakınında Dört rehinenin başı kesilmiş. | TED | قبل أربعة ايام من إطلاق سراحي، تم قطع رؤوس أربعة من الرهائن على بعد أميال قليلة من المكان الذي احتجزت فيه. |
Dört yıl önce, işimi yapmış olsaydım neler olduğunu öğrenmeye çalışsaydım... | Open Subtitles | قبل أربعة سنوات, لو كنت قمت بعملي لو تحققت وأكتشفت ما الذي حدث |
Seni görmüştüm. Dört yıl önce. Noel gecesinde. | Open Subtitles | رأيتكِ قبل أربعة سنوات في عشية عيد الميلاد |
Biliyorsun, Dört ay önce sana gönderdiğim 15 rubleyi emekli maaşımı ipotek ederek borç almıştım. | Open Subtitles | الخمسة عشر روبلا التي أرسلتها قبل أربعة أشهر لقد اقترضتهم من شركة التأمين التي تدفع تقاعد أبيك |