"قبل أكثر من" - Traduction Arabe en Turc

    • önce
        
    Bu mahkemede görülmekte olan dava sekiz aydan uzun süre önce başladı. Open Subtitles بدأت المحاكمة التي جرت أمام هيئة المحكمة قبل أكثر من ثمانية شهور
    Bin yıl önce inançsızların kafataslarını yarmak için kullanılan bir tören baltası. Open Subtitles هو فأس رسمي المستعمل قبل أكثر من ألف سنة لشقّ الجماجم متشكّكين.
    Yüz yıl önce gömülen, bir zaman kapsülünün içinde bulmuştum. Open Subtitles وجدته في كبسولة زمن دفنت قبل أكثر من مائة سنة
    Erkeğimi 20 yıl önce öldürüp, beni de bir kenara fırlattı. Open Subtitles لقد قتلت رجلي قبل أكثر من 20 سنة و رمتني جانباً.
    20 yıldan daha önce başladığımızda her gün 1,000 çocuk bu hastalık yüzünden felç oluyordu. TED عندما بدأنا ، قبل أكثر من 20 عاما مضت ، 1000 طفل كانوا يصابون بالشلل في كل يوم بسبب هذا الفايروس
    Ve bu, dört milyar yıldan biraz daha fazla bir zaman önce. TED وكان هذا قبل أكثر من قرابة أربعة ملايير سنة
    Schliemann'ın ortaya çıkardığı katman Miken Çağ ile ilişkilendirilmişti, yani Homer'dan en az 1000 sene daha önce. TED تعود الطبقة التي اكتشفها شليمان إلى العصر الموكيني، أي قبل أكثر من 1,000 سنة من وجود هوميروس.
    İskenderiyeli Heron, Sanayi Devrimi sırasında yeniden icat edilmesinden bin yıl önce dünyanın ilk buharlı makinesini icat etti. TED أنتج هيرون من مدينة الإسكندرية أول محرك بخاري في العالم قبل أكثر من ألف سنة والذي اُختُرع خلال الثورة الصناعية.
    Ama benim en sevdiğim proje 15 sene önce ilk doğru, üç boyutlu yeraltı yüzeyinin haritasını yapan ekibin bir parçası olduğum zamandı. TED ولكن مشروعي المفضل كان قبل أكثر من 15 عاما، عندما كنت جزءا من الفريق الذي قدم أول خريطة دقيقة ثلاثية الأبعاد لسطح جوفي.
    ama gözün evrimi 500 milyon yıldan daha önce başlamıştı. TED ومع ذلك، هذا ما حدث بالضبط بدأ هذا قبل أكثر من 500 مليون سنة مضت
    Aristo tam da bu soruyu cevaplamak için 2.000 yılı aşkın süre önce Retorik Tezi ile işe koyuldu. TED بدأ أرسطو في الاجابة على هذا السؤال تماماً قبل أكثر من 2،000 سنة في أطروحته بشأن الخطابة.
    50 yıl kadar önce, yeni dominant medya hakkındaki tartışma şiddetleniyordu: televizyon. TED قبل أكثر من 50 عامًا، كان النقاش محتدمًا حول وسيلة الإعلام المسيطرة حديثًا، التلفاز.
    200.000 yıl önce ortaya çıkışlarından beri modern insanlar gezegen üzerinde topluluklar ve evler kurdular. TED منذ ظهورهم قبل أكثر من 200,000 سنة، أنشأ البشر المعاصرون البيوت والمجتمعات في جميع أنحاء الكوكب.
    Doeleman: 100 yılı aşkın zaman önce, Einstein, yer çekiminin geometrik teorisini ortaya çıkardı, buna göre uzayzaman deforme oluyordu. TED شيبرد دويلمان: قبل أكثر من مائة عام، توصل أينشتاين إلى نظرية النسبية العامة التي تُغيِّر شكل الزمكان.
    Einstein'ın 100'ü aşkın yıl önce tahmin ettiği bu. TED وهذا هو ما تنبأ به أينشتاين قبل أكثر من 100 عام.
    Yaklaşık 20 sene önce pişman olduğum bir şey yaptım, pek de gurur duymadığım bir şey, TED قبل أكثر من عشرين سنة بقليل قمت بشيء ندمت عليه، شيء لست فخوراً به،
    Neredeyse tam bir yıl önce, Savunma Bakanlığı'ndan bir üst düzey yetkili ziyaretime geldi. TED زارني ،قبل مايقرب من العام بالضبط ، قبل أكثر من عام بقليل، من مسؤول في غاية الاهمية بوزارة الدفاع.
    Yaklaşık 13 ay önce bir takım topladım. 20 kişi falandık. TED كونت فريق عمل، قبل أكثر من 13 شهراً بقليل، جمعت قرابة ال20 خبيراً
    İspanyol beyefendiler burayı 300 yıl önce yapmışlar. Open Subtitles أن سادة أسبانيا بنوا هذا قبل أكثر من 300 عام
    Ramirez altı yıl önce öldü, bilmiyor musun? Open Subtitles ألا تعرف أنه قد مات قبل أكثر من 6 سنوات؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus