"قبل أن نأتي إلى" - Traduction Arabe en Turc

    • gelmeden önce
        
    Normalde, biz gelmeden önce sana kim yemek yapardı? Open Subtitles من الذي يطبخ لك بالعادة؟ قبل أن نأتي إلى هنا؟
    Buraya gelmeden önce yükseklik korkun vardı, hatırladın mı? Open Subtitles كُنتِ خائفة من المرتفعات قبل أن نأتي إلى هنا، أتذكرين؟
    Ödevimizi daha önce yaptık. buraya seni görmeye gelmeden önce, Open Subtitles الآن، تعرف بأنّنا عملنا واجبنا قبل أن نأتي إلى هنا لرؤيتك،
    Buraya gelmeden önce neysek, şimdi de o'yuz. Open Subtitles ما كنّا عليه قبل أن نأتي إلى هذه المدينة أصبح من الماضي
    Buraya gelmeden önce bize bunun nasıl yapılacağının, eğitimini derste gösterdiler. Open Subtitles ، لقد علّمونا طريقة فعل ذلك بالمكتب . قبل أن نأتي إلى هنا حتّى
    Üçümüz buraya gelmeden önce konuşuyorduk. Open Subtitles حسناً، كنا نتحدث ثلاثتنا قبل أن نأتي إلى هنا
    Buraya gelmeden önce, Bayan Milner'a abayı yaktığını söyleseydin başka renkte bir gömlek giymeni söylerdim. Open Subtitles أنت تعرف، إذا كنت قد قلت لي أنك لديك اعجاب للسيدة ميلنر قبل أن نأتي إلى هنا لكنت قولت لك
    Buraya gelmeden önce bir şey oldu. Open Subtitles حدث شيء ما قبل أن نأتي إلى هنا
    Paris'e gelmeden önce, Rusya'da. Open Subtitles في روسيا, قبل أن نأتي إلى باريس.
    Biz gelmeden önce biliyor olsalardı Matobo'yu tahliye ederlerdi. Open Subtitles إن علموا أي شيءٍ قبل أن نأتي إلى هنا لكانوا قد أخرجوا (ماتوبو)
    - Buraya gelmeden önce Jacob söyledi. Open Subtitles أخبرني رجل يدعى (جيكوب) بذلك قبل أن نأتي إلى هنا
    İç savaştaki Lübnan'da doğduk ve buraya gelmeden önce yaşamımızın ilk sekiz yılında öğrendiklerimizin hepsi buydu. Open Subtitles ،لقد ولدنا في (لبنان) في خضم حرب أهلية وكان ذلك كل ما نعرفه في أول ثماني أعوام في حياتنا قبل أن نأتي إلى هنا
    Buraya gelmeden önce. Open Subtitles قبل أن نأتي إلى هنا.
    Nicole buraya gelmeden önce beni terk etti. Open Subtitles نيكول) هجرتني)... قبل أن نأتي إلى هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus