"قبل أن يصلوا" - Traduction Arabe en Turc

    • gelmeden
        
    • ulaşmadan
        
    Kulübe gelmeden önce saldırı planı yapıyorlar, sonra ayrılıp avlarını seçiyorlar. Open Subtitles انهم أذكياء انهم يعدون خطة هجوم قبل أن يصلوا الى النادي
    Hâlâ zaman var. Onlar buraya gelmeden Christian onu hâlâ öldürebilirsin. Open Subtitles ما زال أمامنا وقت يمكننا قتله قبل أن يصلوا إلى هنا
    Çünkü onlar buraya gelmeden önce bizi Alman denizaltılarının tuzağına çekebilir. Open Subtitles لأنه ربما يتم جذبنا إلى فخ مع سفن ألمانيه قبل أن يصلوا إلينا
    Aynı fikirdeyim -- onları gerçek ülkelerine ulaşmadan önce bulmalıyız. Open Subtitles أتفـق معك فنحن يجب أن نجدهم قبل أن يصلوا إلى الصحراء الحقيقية للبــلاد
    Ama finişe ulaşmadan önce, üzerlerindeki terle mücadele edip, destekçilerin çok iyi bildiği pis kokuyu geride bırakmaları gerek. Open Subtitles لكن قبل أن يصلوا للنهاية، يجهدون أنفسهم حتى يعرقوا مخلفين ورائهم تلك الرائحة المسكية،
    Onlar gelmeden havuz evini temizleyeceğim. Open Subtitles . سأنظف منزل حمام السباحة قبل أن يصلوا هنا
    Evet ve onlar gelmeden bir kaç şınav çekersen mükemmel olur.. Open Subtitles واذا كنت تستطيع فعل بعض تمارين الضغط قبل أن يصلوا الي هنا سيكون هذا رائعاً ايضاً
    Onlar buraya gelmeden kalkanı kapatmalısın. Open Subtitles عليكِ أن تغلقي الدرع الكهرومغناطيسي قبل أن يصلوا هنا.
    Onlar gelmeden önce bu kadının geçmişinde ona karşı kullanabilecekleri şeylerin olup olmadığını öğrenmeni istiyorum. Open Subtitles قبل أن يصلوا إلى هنا ، أريدك أن تستجوب هذه المرأة حول خلفيتها لأيّ شيء قد يستعملونه ضدّها
    Hırsını aldıysan, polisler gelmeden gidebilir miyiz artık? Open Subtitles والآن أخرجت كل غضبك هلا نذهب قبل أن يصلوا ؟
    Vurulduğunu fark ettim, o yüzden 911'i aradım ve ambulans gelmeden kız öldü. Open Subtitles أدركتُ أنّها قد أُطلق النّار عليها لذا اتّصلتُ بخدمة الطوارئ ولكنّها قد فارقت الحياة قبل أن يصلوا
    İsyancıları, buraya gelmeden durdurun ve vurun. Open Subtitles اعتراض ومهاجمة المتمردين قبل أن يصلوا إلى هناك.
    Adamlar ön kapıya gelmeden arka pencereden çıkartın onu. Open Subtitles أخرجوها من النافذة الخلفية قبل أن يصلوا إلى الباب الأمامي
    Onlar buraya gelmeden önce adamlarımızı geri almalıyız. Open Subtitles علينا أن نعيد رفاقنا إلى السفينة قبل أن يصلوا إلى هنا
    Şu an acayip kahve içmek istiyorum ama onlar gelmeden önce içmek için hiç vaktim yok. Open Subtitles أودّ الحصول علي كوب من القهوة، ولكن ليَس لديّ وقت لشُربِه قبل أن يصلوا إلى هُنا.
    Kendine bir iyilik yap ve onlar gelmeden kanlı gömleğini değiştir. Open Subtitles مع ذلك اصنع معروفا لنفسك وغيّر ذلك القميص الملطخ بالدماء قبل أن يصلوا هنا
    Aklıma ulaşmadan kaçtım ama yine de çok geçti. Open Subtitles لقد هربت قبل أن يصلوا لعقلي ولكن كان الوقت متأخراً
    Kuşlara ulaşmadan önce onları bulmalıyız. Open Subtitles يجب أن نصل إليهم قبل أن يصلوا إلى الطائر الكبير
    Oraya bir takım gönderdim ama onlar ulaşmadan sandalyeye oturmuş bile. Open Subtitles لقد أرسلت فريق هُناك، ولكن ذاكرته المزروعة تلاشت قبل أن يصلوا إليها.
    Çünkü Ay yüzeyine ulaşmadan önce aşağı demir atacaklar. Open Subtitles لأن قبل أن يصلوا لسطح القمر، سوف يسقطون ترسانة.
    Viper a ulaşmadan onları durdurmak zorundayız. Open Subtitles علينا أن نقوم بأيقافهم قبل أن يصلوا الى فيبر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus