"قبل ان نبدأ" - Traduction Arabe en Turc

    • Başlamadan önce
        
    Şimdi, wiffleball'u anlatmaya Başlamadan önce sırayla ekipman kontrolü yapalım. Open Subtitles قبل ان نبدأ باستكشاف الكرة اعتقد علينا تفقد المعدات بالترتيب
    Başlamadan önce, yer değişikliğini kabul ettiğiniz için hepinize teşekkür ediyorum. Open Subtitles قبل ان نبدأ اريد ان اشكركم كلكم على الموافقة على الانتقال
    Başlamadan önce, senin hakkında bilmem gereken bir şey var mı? Open Subtitles قبل ان نبدأ هل يوجد شيئ يجب ان اعرفه عنك ?
    Başlamadan önce, sizin gerçekten Frank Buffay olduğunuzdan emin olmam gerekiyor. Open Subtitles قبل ان نبدأ اريدك انت تقول رسميا انك فرانك بوفيه
    Öyle sayılır. Başlamadan önce hiç kimse tehlikede değil. Open Subtitles هذا كافي ، قبل ان نبدأ لا احد فيكم يعلم شيئ عن الموضوع
    Başlamadan önce size şöhretli jürimizi takdim etmek istiyorum. Open Subtitles قبل ان نبدأ, اود ان اقدم لكم حكامنا المشاهير اللامعين
    Başlamadan önce siz ikiniz bir şeyler ister misiniz, kek, süt, limonata ya da başka bir şeyler? Open Subtitles قبل ان نبدأ ، ايود احدكم ببعضٍ من البسكويت او الحليب او اي شي؟
    Pekala, bugün derse Başlamadan önce Shakspeare projesi için, kiminle eşleştiğinizi öğrenmek istiyorum. Open Subtitles حسنا قبل ان نبدأ اليوم اود ان اعرف من اشترك مع من
    Aslında laflamaya Başlamadan önce baban hakkında vereceğim çok kötü haberlerim var. Open Subtitles في الحقيقة قبل ان نبدأ بالدردشة يجب علي ان اخبرك ببعض الاخبار السيئة عن والدك
    Fakat Başlamadan önce açıklanmayı hak eden garip bir hadise var. Open Subtitles لكن قبل ان نبدأ والغريب حدوث مطالب التفسير
    Bu belgeleri doldurmanızı istiyoruz bunu tamamladıktan sonra da tedaviye Başlamadan önce hızlıca bir "kan" örneği alacağız. Open Subtitles نحن فقط نريد منك ان تقومي بتعبئة بعض الاوراق هنا وعندما تنتهين نحن سوف نأخذ عينة سريعة للدم قبل ان نبدأ العلاج
    Kurallara göre tedaviye Başlamadan önce onu dosyanıza koymamız gerekiyor. Open Subtitles رسمياً نحن نحتاجها في الملف قبل ان نبدأ التجربة
    Başlamadan önce, bence masanın etrafındaki herkes en çok ne için müteşekkir olduğunu dile getirmeli. Open Subtitles والآن قبل ان نبدأ أعتقد أنه علينا أن نأخذ دورا حول الطاولة ليذكر كل منا اكثر شيء شاكرا له
    Böbrek yetmezliği, akciğer yetmezliği, kalp yetmezliği hepsi kemoterapiye Başlamadan önce ortaya çıktı. Open Subtitles فشل كلوي فشل رئوي فشل قلبي قبل ان نبدأ بالعلاج الكيماوي
    Tedaviye Başlamadan önce biyopsi sonuçlarını beklememiz gerekemez mi? Open Subtitles الا يجب ان ننتظر نتائج الخزعة قبل ان نبدأ العلاج؟
    Seninle konuşmak güzel Patrick ama hastalara rahatsızlık vermeye Başlamadan önce gitsen iyi olur bence. Open Subtitles كان جميلا دوما الحديث معك, باتريك ولكن اعتقد عليك الذهاب الان قبل ان نبدأ في إزعاج المرضى
    Başlamadan önce, bu hafta sonu eşimle birlikte 40. yıldönümümüz için ufak bir parti veriyoruz ve eşim arkadaşlarımı davet etmemi istedi. Open Subtitles اوه قبل ان نبدأ زوجتي وانا عندنا حفلة راقصة من اجل سنتنا الاربعين هذا الاسبوع وهي قالت لي ان ادعو اصدقائي
    Biz buna Başlamadan önce bana sormada Henry'i gözetlemen umurumda bile olmazdı. Open Subtitles اتعلمين قبل ان نبدأ علاقتنا كنت لن اهتم بمراقبتك لهنري
    Tamam, Başlamadan önce bilmem gereken başka sakatlıklar var mı? Open Subtitles حسن , اذا قبل ان نبدأ أهنالك إصابات ينبغي ان اعلم بشأنها ؟
    Şimdi, çalışmaya Başlamadan önce kadeh kaldırmak istiyorum. Open Subtitles والآن قبل ان نبدأ بشكل جدّى أود ان اقترح نخباً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus